Efficient meetings and cost reduction are possible! Real-time transcription and translation of meeting audio.
"Onyaku" is a product that enhances the efficiency of creating meeting minutes through automatic transcription. Since it automatically translates, it allows understanding of meeting content even in unfamiliar foreign languages. Additionally, it is possible to register specialized terms and company-specific jargon, which reduces misrecognition in voice recognition and enables smoother communication. 【Features】 ■ Efficiency in creating meeting minutes through automatic transcription ■ Improved understanding of meetings through automatic translation ■ Ability to register specialized terms *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.
Inquire About This Product
basic information
For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.
Price range
Delivery Time
Applications/Examples of results
【Such Issues】 ■ Spending too much time on transcribing after meetings ■ Being so focused on taking notes during meetings that I can't participate in the conversation ■ Participating in meetings in English but not actually understanding the content *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.
catalog(1)
Download All CatalogsCompany information
Rosetta's automatic translation provides "up to 95% accuracy comparable to professional translators." Unlike free translation sites, we respond to security check sheets from companies and departments with strict security requirements, ensuring that we meet the specified requirements and can be used with confidence. Due to these advantages, we have a track record of implementation with 86% of major manufacturers in the pharmaceutical, chemical, and food sectors, 61% of major manufacturers in the machinery, electrical, and precision equipment sectors, and 57% of major manufacturers in the steel, metal, non-metal, and textile sectors.