Support for the introduction of SDL Trados
Araya, the first SDL LSP partner in Japan, will propose solutions that meet your needs. We can start with a system for sharing glossaries internally, allowing for a phased implementation.
Inquire About This Product
basic information
Many types of content require translation, such as manuals, catalogs, contracts, and PowerPoint materials, but a large portion of that content is likely to consist of texts that have been translated in the past. Do you ever find it troublesome that expressions change with each translation or that costs accumulate? At Araya, we not only undertake translation tasks but also support the implementation of SDL Trados (translation memory system) to efficiently manage your translation assets at your fingertips.
Price information
-
Delivery Time
Applications/Examples of results
We provide comprehensive support from system proposals for departments that require large-scale document management and translation in companies, public institutions, universities, and research organizations, to the actual implementation and operational flow formulation of SLD Trados.
catalog(1)
Download All CatalogsCompany information
We will continue to be professionals who can fully support business not only domestically but also overseas, with a focus on the production and localization of product information to support our customers' global expansion.