『ソフトウェア・ローカライズ(画面、メッセージ、アラート等)』
機械翻訳は不使用!画面、メッセージ、アラート、などの翻訳
イニシエイト株式会社では、ソフトウェア・アプリケーションなどIT分野が 得意な技術翻訳者が適切な専門用語と表現を使用し翻訳いたします。 翻訳者それぞれに得意な専門分野があり、開発経験のある翻訳者・チェッカーが 担当。生産プログラム/検査プログラムでも実績が多数御座います。 正確に専門用語を使用します。そして、オペレータやエンドユーザに理解 しやすいよう、誤操作の最小化と安全に配慮しながら表現や言葉を選択し 翻訳します。 【特長】 ■IT分野が得意な翻訳者が担当 ■誤操作の最小化と安全に配慮しながら表現や言葉を選択し翻訳 ■専門用語は分野/業界ごとに管理し、適切に使用 ■機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用しない ■翻訳者は固定(1物件を複数の翻訳者に手分けさせることはしない) ■自社で開発したツールを使用し効率化を図っている ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
- 企業:イニシエイト株式会社
- 価格:応相談