技術翻訳のメーカーや取扱い企業、製品情報、参考価格、ランキングをまとめています。
イプロスは、 製造業 BtoB における情報を集めた国内最大級の技術データベースサイトです。

技術翻訳(支援) - メーカー・企業と業務用製品 | イプロスものづくり

技術翻訳の製品一覧

1~10 件を表示 / 全 10 件

表示件数

【ブラジルポルトガル語】取説・マニュアル翻訳・ISO対応◎

ネイティブ翻訳者と専門コーディネーターが連携し、高品質な【ブラジルポルトガル語】翻訳サービスをご提供します。

【ブラジルポルトガル語技術翻訳】を効率的かつ高品質に。 東輪堂では翻訳支援ツールやAI翻訳技術を活用し、大量文書にも対応しています。 品質と納期の両立を実現し、お客様の業務効率化も支援します。 【サービスの特長】 ●AI翻訳と人によるチェックを組み合わせた効率的な体制 ●翻訳メモリを活用し重複部分を効率化 ●品質をコストのバランスを考慮した提案が可能 【こんなメリットがあります】 ●翻訳コストの最適化を実現 ●継続案件でさらなる効率化が可能 ●限られた予算でも高品質な翻訳を利用できる

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【中国語】技術文書翻訳・ネイティブ対応・ISO対応◎

専門分野に精通した翻訳者による【中国語】翻訳で、海外展開に必要な技術文書作成を支援します。

東輪堂の【中国語技術翻訳サービス】は、専門知識を持つネイティブ翻訳者が対応します。 技術的な正確性だけでなく、現地で自然に理解される表現にも配慮しています。 読み手に伝わる翻訳で、御社のグローバルビジネスを支援します。 【サービスの特長】 ●経験豊富な翻訳者とコーディネーターが連携 ●品質管理プロセスを整備 ●納期管理を徹底し、安定したサービスを提供 【こんなメリットがあります】 ●初めての翻訳依頼でも安心 ●納期遅延リスクを低減 ●継続的な翻訳パートナーとして活用可能

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【ウズベク語】専門翻訳・ネイティブ翻訳者対応・ISO対応◎

【ウズベク語】の翻訳を通じて、グローバル市場に向けた製品情報や技術情報の発信をサポートします。

専門分野に強い東輪堂の【ウズベク語技術翻訳サービス】 産業機械、製造業、エンジニアリング関連の技術文書を中心に、長年の実績があります。 専門知識と翻訳ノウハウを活かし、高精度な翻訳をご提供します。 【サービスの特長】 ●現地事情に配慮した自然な翻訳表現を採用 ●ネイティブ翻訳者による品質チェックを実施 ●多言語案件にもワンストップで対応 【こんなメリットがあります】 ●海外顧客への情報発信を円滑化 ●現地市場で伝わりやすい文書作成が可能 ●グローバル展開を効率的に推進

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【ヒンディー語】技術翻訳・ネイティブチェック・ISO対応◎

【ヒンディー語】の技術資料や仕様書を効率的に翻訳し、多言語展開に伴う業務負担を軽減します。

東輪堂の【ヒンディー語技術翻訳サービス】は、専門知識を持つネイティブ翻訳者が対応します。 技術マニュアル、仕様書、取扱説明書など幅広い文書の翻訳実績があります。 品質・スピード・専門性を重視したサービスで、お客様の課題解決をサポートします。 【サービスの特長】 ●AI技術・翻訳支援ツール・専門翻訳者を組み合わせた体制 ●専任コーディネーターによる丁寧な進行管理 ●自然な表現と専門性を両立した翻訳品質 【こんなメリットがあります】 ●品質・納期・コストのバランスを最適化 ●海外向け資料作成の負担を軽減 ●お問い合わせから納品までスムーズに対応

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

イニシエイト株式会社 事業紹介

工業翻訳・商業翻訳・通訳・アプリ開発で成功をサポートします

イニシエイト株式会社は、翻訳・通訳、ネイティブチェック・エディット などのサービスを提供している会社です。 翻訳は機械翻訳は一切なく、それぞれの専門分野を、翻訳後の言語 (ターゲット言語)を母国語とする翻訳者が担当いたします。 またこの他にも、DTP事業やパワーポイント・プレゼン製作、スマートフォン・ タブレットのアプリ開発事業など多岐にわたりサービスを提供しております。 お気軽にお問い合わせください。 【事業内容】 ■文章作成、翻訳、通訳派遣、文章添削、ネイティブによる指導 ■ウェブサイトの企画、設計、開発、試験、公開、運用、メンテナンス、改善 ■iPhone, iPadによるアプリやソリューションの企画、プログラミング、販売 ■外国企業の日本国内活動支援および日本企業の海外活動支援 ■言語指導 など ※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 技術セミナー
  • 携帯電話・PDA用組込みアプリ
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術翻訳

御社の技術を世界へ!英、中、仏、伊等数十カ国後に対応する技術翻訳

官庁や業界の開発・生産・運用・管理分野における各種ニーズに対して高品質の 技術翻訳でお応えします。 また、翻訳支援システムを利用することにより、高効率・高品質の翻訳を ご提供することを可能にしています。 【対応言語】 ◆英語 ◆ドイツ語 ◆フランス語 ◆スペイン語 ◆オランダ語 ◆イタリア語 ◆ノルウェー語 ◆デンマーク語 ◆スウェーデン語 ◆フィンランド語 ◆中国語 ◆アラビア語 ※その他各国語に対応いたします 【実績のある業界】 航空、自動車、建設機械、電気、電子、機械、ソフトウェア等 ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ =====詳細はお問い合わせください=====

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【アゼルバイジャン語】技術翻訳・品質重視・ISO対応◎

産業機械や製造業関連の【アゼルバイジャン語】技術翻訳を通じて、正確な情報伝達を実現します。

東輪堂では【アゼルバイジャン語技術翻訳サービス】を提供しています。 技術文書や仕様書、各種マニュアルを、現地で自然に伝わる表現へ翻訳します。 海外進出や多言語展開に向けた情報発信をサポートします。 【サービスの特長】 ●翻訳コーディネーターが一貫して案件をサポート ●ご要望や用語支店にも柔軟に対応 ●翻訳者との連携により円滑な進行を実現 【こんなメリットがあります】 ●コミュニケーションロスを削減 ●依頼から納品まで安心して任せられる ●疑問点やご相談にも迅速に対応

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【インドネシア語】マニュアル翻訳・短納期もOK・ISO対応◎

【インドネシア語】の取扱説明書や技術マニュアルを、専門性と読みやすさを両立した翻訳でご提供します。

アラビア語の技術翻訳なら東輪堂へお任せください。 技術マニュアルや取扱説明書、製品資料などを、専門知識を持つ翻訳者が迅速に翻訳します。 短納期案件、大量案件にも柔軟に対応し、お客様の多言語展開・海外進出をサポートします。 【サービスの特長】 ●AI技術と人的チェックを組み合わせ、迅速な納品を実現 ●選任担当者が案件進行を管理し、スムーズに対応 ●大量文書や短納期案件にも柔軟に対応可能 【こんなメリットがあります】 ●急ぎの案件にも対応しやすい ●プロジェクト全体のスケジュール遅延を防止 ●迅速な見積・回答で検討時間を短縮

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

インバウンド・観光翻訳|訪日観光客にわかりやすく日本の魅力を発信

質の高いネイティブ翻訳で、観光資源の魅力を海外へ。アフターコロナの観光ビジネスを支援します。

日本の魅力を海外や訪日観光客に正確に伝えるコンテンツ制作を支援します。 コロナ禍を経て観光需要が回復する中、翻訳の品質はますます重要になっています。 東輪堂では、日本文化に詳しいネイティブ翻訳者が、対象国の文化や感性に合わせた翻訳をご提供します。 さらに、翻訳サービスの国際規格『ISO17100』を全言語で取得しており、 客観的にも高品質なサービスとして認められています。 【このような方におすすめ】 ・訪日観光客向け情報を多言語で発信したい観光関連企業・自治体の方 ・自然体験や地域ならではの魅力を海外に伝えたい旅行会社・ホテルの方 ・観光メディアや情報誌を高品質に翻訳したい制作担当者 ・多言語展開を効率化し、翻訳からDTP・動画編集まで一括で依頼したい方 【特長】 ◆ネイティブ翻訳者による文化・感性に配慮した高品質翻訳 ◆翻訳後のDTPや動画編集など、コンテンツ制作までトータルサポート ◆多言語翻訳を一元管理し、効率的な多言語展開を実現 ◆観光分野に特化した豊富な実績(訪日観光客向け情報誌、地域観光案内など)

  • pexels-photo-248195.jpeg
  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ホームページの翻訳(日⇔英・中・韓)

日本語ホームページを英語、中国語(簡体・繁体)に翻訳いたします。

技術翻訳に20年以上の実績あり。産業・技術の分野に特化した翻訳者が正確な技術用語に翻訳します。製造業の皆様の外国語を支援しています。

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録