If you're having trouble with technical translation, try asking Kawasaki, known as Excelet.
■Available Services We Can Provide Translation of manuals, instruction manuals, and product catalogs Proofreading of AI translations Grammar checks by native speakers ■Requests from Customers We Have Helped I would like to start with a few lines. I would like support for European languages and East-West Asian languages. I would like to hire translators with expertise in fields such as computers, electrical and electronic engineering, machinery, basic sciences, plants, chemistry, metals, and medicine. I would like to have errors in the original text and grammatical mistakes pointed out. I hope for smooth communication due to dissatisfaction with the representatives of the existing outsourced translation company. I would like to reuse past translations and only outsource new translation sections. 【Target Fields】 Precision instruments, automobiles, heavy machinery, construction machinery, scientific instruments, measuring instruments, machine tools, CAD, CAE, plant equipment, agricultural machinery, NC machines, robots, analytical and physical chemistry instruments, information and communication, medical fields, etc. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.
Inquire About This Product
basic information
【Supported Languages】 English, French, Italian, German, Spanish (South America/Europe), Dutch, Portuguese (South America/Europe), Polish, Russian, Chinese (Simplified/Traditional), Korean, Vietnamese, Thai, Tagalog, etc. *Japanese to foreign languages / foreign languages to Japanese are both available. 【Target Documents】 ■General Documents - Business documents, meeting materials, minutes, reports, correspondence, etc. ■Industrial Related - Work instructions, user manuals, online help (html/xml), bug reports, specifications, completed documents, etc. ■Marketing Related - Product catalogs, websites, materials for overseas exhibitions, company brochures, presentations for business partners, video/audio data, etc. ★Questions we would like to ask to contribute to the improvement of your product and service sales Are you satisfied with the current translation content and support? What kind of translation content and support do you think would be better? Will your concerns be resolved if the current situation remains unchanged? *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.
Price information
English to Japanese: 15 to 18 yen per word Japanese to English: 8 to 15 yen per character English to Multilingual: 10 to 30 yen per word *Prices may vary depending on the document type, difficulty of the field, and language. DTP (manuals and instructions): Word/InDesign 800 to 1,500 yen per page *Prices may vary depending on the difficulty of creating tables of contents, indexes, links within the document, and adjusting figures. DTP (brochures, catalogs): Word/InDesign/Illustrator 1,000 to 10,000 yen *The minimum charge for translation work is 3,500 yen.
Delivery Time
Applications/Examples of results
【Customer's Real Feedback】 ■ I was able to avoid doing translation work during overtime and on holidays (Information and Communication Industry) ■ I was helped by their quick response to sudden specification changes (Marine Software Industry) ■ The technical terms were translated correctly, and there were no areas that needed correction (Inspection Equipment Industry) ■ The local Germans said that the translation was well-written and there were no issues (Analysis Equipment Industry) ■ After delivery, a specification change occurred, and a small amount of additional translation was needed, but they quickly accommodated me for free, which was very helpful (Measuring Equipment Industry), etc. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.
Company information
■Service Items 1. Creation of user manuals and service manuals 2. Technical translation and verification of AI translation results 3. Japanese and multilingual DTP 4. Production of promotional videos for YouTube ■Service Overview 1. Reading specifications and design documents, structuring the table of contents, and writing the main text 2. Languages from the European region, Southeast Asian region, major languages from the Middle East, and English. Manuals, contracts, catalogs, brochures, etc. 3. Japanese, English, and multilingual manual DTP Layout formatting and adjustments after translation. Corrections to multilingual versions due to revisions (can be expanded from English manuscripts to multiple languages) Replacement of chapters, sections, main text, and images, and correction of the table of contents due to revisions of Japanese manuals ■Features Translators and producers have over 10 years of practical experience working in manual production companies, translation companies, and manufacturers' manual production departments as freelancers. Capable of producing multilingual manuals (in Japanese, English, and over 30 languages) for Europe, the Middle East, and Asia. Utilizing the mobility and network of a freelance group to flexibly respond to volume, budget, and deadlines. If you are looking for a translation company that can provide flexible and adaptable support, you may find value in our services. Thank you very much.