Multilingual translation of online help
We translate (localize) help files for various software for Windows and Macintosh. We can accommodate help formats in HTML Help (chm) as well as web-based formats. By requesting the localization of software UI text together, it is possible to manage the consistency of terminology between the UI text and the help content. All translators are compatible with translation memory tools like Trados, which ensures quality stabilization through consistent terminology and expressions, as well as shorter turnaround times and cost reductions by reusing existing translations. 【Features】 - The project manager oversees all processes from data processing using Trados (translation memory software) to checking/QA, proofreading, and delivery in a multilingual parallel manner. - We can also perform screenshot and display verification in multilingual OS environments. - Translator selection is managed through ranking based on trials at the time of hiring and feedback/evaluation for each project. - Languages that require special processing, such as Arabic, Persian, Thai, and Vietnamese, can also be handled using Trados (translation memory software).
Inquire About This Product
basic information
We translate (localize) help files for various software for Windows and Macintosh. We can accommodate help formats in HTML Help (chm) as well as web-based formats. By requesting the localization of software UI text together, it is possible to manage the consistency of terms between the UI text and the help content. All translators are compatible with translation memory tools like Trados, enabling stabilization of quality through consistency in terminology and expressions, as well as shorter turnaround times and cost reductions through the reuse of existing translations. 【Features】 - The project manager oversees all processes from data processing using Trados (translation memory software) to checking/QA, proofreading, and delivery in a multilingual parallel manner. - We can also perform screenshot and display verification in multilingual OS environments. - The selection of translators is managed through ranking based on trials during hiring and feedback/evaluation for each project. - Languages that require special processing, such as Arabic, Persian, Thai, and Vietnamese, can also be handled with Trados (translation memory software).
Price information
-
Delivery Time
Applications/Examples of results
【 Main Supported Products 】 Image and video editing software, music editing software, printer drivers, various PC bundled software, network management software, and other various business software. 【 Supported Languages 】 - Western Europe, Northern Europe, North and Central South America English (US/UK), French, German, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Greek, Danish, Norwegian, Swedish, Finnish, Canadian French, Latin American Spanish, Brazilian Portuguese - Eastern Europe, Central Europe, Russia, and other Europe Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Russian, Ukrainian, Turkish, Croatian, Slovenian, Romanian, Bulgarian, Estonian, Latvian, Lithuanian, Maltese - Asia, Middle East, and others Japanese, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Korean, Thai, Malay, Indonesian, Vietnamese, Hindi, Arabic, Persian, languages of the former Soviet Union countries.
catalog(1)
Download All CatalogsCompany information
We will continue to be professionals who can fully support business not only domestically but also overseas, with a focus on the production and localization of product information to support our customers' global expansion.