翻訳のメーカーや取扱い企業、製品情報、参考価格、ランキングをまとめています。
イプロスは、 製造業 BtoB における情報を集めた国内最大級の技術データベースサイトです。

翻訳(支援) - メーカー・企業と製品の一覧

更新日: 集計期間:2025年09月03日~2025年09月30日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

翻訳の製品一覧

31~45 件を表示 / 全 74 件

表示件数

【おまかせ型】マニュアル制作支援サービス

当社がお客様の制作プロセスを一括受託して代行する【おまかせ型】のプレミアムアウトソーシングサービスです。

取材・情報収集、ライディング、翻訳、DTP、イラスト作成、レイアウト、データ管理、コンテンツの配信に至るまで、多くの制作プロセスをまるごと当社に御依頼いただくプレミアムアウトソーシングサービスです。 設計・製造部門の方々が、実業務の片手間に制作するのは、大変な作業です。当社がお客様の全制作プロセスを一括で受託することにより、お客様はコア業務に専念することができます。 【事例】 包装機械メーカM社様 お客様の取扱説明書、技術資料制作部隊を当社で編成し、 ・生産、出荷予定を調査し必要ドキュメントの調達計画の策定 ・設計者へのインタビューによる新製品の変更点把握 ・実機取材、取材、資料収集による原稿作成 ・仕向け地別による要求規格への適合や言語展開 ・編集・制作、マルチメディア化、製本、印刷配布 ・制作したドキュメントデータの管理 まで、ワンストップによる取説制作をトータルプロデュースしました。 <メリット> メーカ様の経営資源をコア業務に集中し取扱説明書制作をプロに委託することで品質、コストを最適化し、経営効率の改善に寄与し 詳しくは、当社サービスサイトをご覧ください。

  • カタログ・マニュアル作成
  • その他受託サービス

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳のコストとスピードを削減します

技術分野に関する知識が豊富な専門翻訳者が翻訳!確実かつ効果的な訳文に仕上げます

当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しており、コスト 最大30%削減の実績がございます。 技術分野に関する知識が豊富な専門翻訳者が翻訳。海外に伝えたい内容を、 確実かつ効果的な訳文に仕上げます。また過去の言語資産、既訳文の積極 活用によって翻訳文書間の統一感と整合性を持たせます。 海外顧客が違和感を感じないレベルまで磨いた表現で翻訳します。 【インターブックスが選ばれるポイント】 ■品質:3つの「ない」を実現  ・文章の価値を誤解させない  ・表現に違和感がない  ・訳語・対訳がブレない ■スピード:翻訳支援ツール利用で納期30%削減の実績 ■コスト:最大30%削減の実績 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

WEB翻訳サービス YAQS(ヤックス)

最短10分!最安値1文字3円~!「品質・価格・スピード」3拍子揃った手軽なWEB翻訳サービスです!

新サービス「YAQS(ヤックス)」は、WEBサイト上で依頼から納品まで完結するお手軽さながら、業界最高クラスの「低価格・短納期・高品質」を実現しました。 ■詳しくは、カタログダウンロードもしくはお問い合わせ下さい。 

  • 翻訳/通訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【納期の迅速化】多言語翻訳特有の悩みを解決

満足度向上をはじめ、問い合わせ件数や誤操作の減少等に広く貢献いたします!

当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 お客様の翻訳対象文書を翻訳支援(CAT)ツールで解析し、適切な翻訳フローを ご提案。さまざまなカテゴリ、言語対応可能なリソースが80か国以上あり、 複数の翻訳会社に分けることなく一括発注が行えます。 海外のより多くのユーザー、作業者にマニュアルを届けることで、満足度向上を はじめ、問い合わせ件数や誤操作の減少等に広く貢献いたします。 【インターブックスが選ばれるポイント】 ■大量のドキュメント、多様なファイル形式でも安心 ・製品のバージョンアップ時に、過去の言語資産を有効活用 ・お客さま独自のCMSから書き出されるXMLの翻訳も対応可能 ■複数の翻訳会社に発注不要 ・さまざまなカテゴリ、言語対応可能なリソースが80か国以上ある ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

マニュアル制作支援サービス『マニュアル制作のトリセツ』

マニュアル制作に関する様々なお悩みは当社におまかせください!

当社では、全国のマニュアル制作担当者が抱えるお悩みを解決する 『マニュアル制作のトリセツ』をご提供しております。 文字量・イラストなど内容の問題から、ページ数・リードタイムなど コストの問題、品質や運用の問題などお困りごとがございましたら、 当社へお気軽にご相談ください。 【要望例】 ■マニュアル制作のノウハウを知りたい ■よくあるお困りごと解決案 ■外国語版マニュアルを制作したい ■マニュアル制作業務をアウトソーシング ■テクニカルイラストの制作をしたい ■マニュアル適正診断 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問合せください。

  • カタログ・マニュアル作成

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

スマート デバイスパブリッシャー

特別なアプリケーションやエディター不要!特別なノウハウがなくても自社で制作・運用できます

『スマート デバイスパブリッシャー』は、作成したマニュアルを ヘッドマウントディスプレイに配信できます。 特別なノウハウがなくても、自社で制作・運用が可能なほか、 マニュアル制作に特化した機能やアイコンを実装しています。 特別なアプリケーションやエディターは不要。 また、業務マニュアル作成ツールとしての活用も可能です。 【特長】 ■作成したマニュアルをヘッドマウントディスプレイに配信 ■パワポでカンタン作成(多言語も対応) ■特別なアプリケーションやエディターは不要 ■業務マニュアル作成ツールとしての活用も可能 ■マニュアル制作に特化した機能やアイコンを実装 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • ソフトウェア(ミドル・ドライバ・セキュリティ等)

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

字幕翻訳・吹き替えサービス

~世界75億人に御社の動画を届けませんか?~

YouTubeをはじめ、動画で情報を発信することが当たり前の時代になってきました。また、今や海外とのつながりがなくビジネスはできません。動画においては、翻訳字幕(または吹替え)が重要な役割を果たします。

  • 翻訳/通訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【90言語以上対応可能】翻訳サービス 

90言語以上の対応言語!専門分野ごとにネイティブ翻訳者を擁した充実の翻訳体制

当社では豊富な対応言語と確かな品質管理で、好適な翻訳をご提供します。 専門分野ごとにネイティブ翻訳者を擁した充実の翻訳体制。 国際的な翻訳協会(GALA/LISA)のQA 基準に基づくプルーフ基準で、 高品質な翻訳を実現しました。 Tradosや独自開発の翻訳支援ツールなどで翻訳データを蓄積、 訳語の統一や作業の効率化にもご対応いたします。 【特長】 ■90言語以上の対応言語 ■豊富な経験と専門知識をもつ翻訳者が多数登録 (翻訳者登録数:1,000人以上) ■社内のネイティブ校正者による言語チェック ■ハイブリッド機械翻訳にも対応 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • カタログ・マニュアル作成

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

翻訳が正しいのは当たり前!プラスαにして納品いたします

当社の翻訳サービスは、80カ国語もの翻訳実績があり、お問い合わせいただいた どの言語にも等しく対応できるよう、体制を整えております。 翻訳は厳しい審査を経て採用されたネイティブ翻訳者が行い、その中から 案件ごとに適切な専門分野の翻訳者を選定。多言語の知識をもった当社スタッフが プロセスごとに正確なチェックを実施し、翻訳品質の維持・向上に努めます。 また、翻訳支援ツール(Trados Studio、Memsource等)のほか、当社情報 システム課オリジナルの様々なツールを活用し、作業効率化や短納期での 納品を実現します。ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【当社が選ばれる理由】 ■高品質な翻訳 ■多言語化への対応力 ■確実で丁寧なサービス ■徹底した品質管理 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ニューラル自動翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』

国産×国内限定運用で機密性の高い文書も安心して翻訳!「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」

『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』は、翻訳バンクの枠組みを活用して 商用化された、国産のニューラル自動翻訳エンジンです。 ISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格「ISO 27017」を取得しており、GoogleやMicrosoftの自動翻訳の利用が禁止されているお客様でも利用可能。 ユーザーが入力したデータは保存されないほか、サーバーは国内での 運用となるため、送信するデータが国外へ流出する恐れもございません。 第三者によるセキュリティ診断も受けており、オンプレミス導入やIP制限も可能です。 【特長】 ■国産・明朗会計・セキュアだから「安心」 ■翻訳の対訳データを収集しないからビジネスユースに好適 ■日中翻訳、日韓翻訳で高評価 ■セキュリティレベルに合わせたさまざまな導入形態 ■Officeプラグイン&標準的な翻訳支援ツールから使用可能 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • ソフトウェア(ミドル・ドライバ・セキュリティ等)

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Webサイト翻訳サービス

~海外へ商品・サービスを「伝わる形」で発信~

K’sでは、海外とのビジネス支援を、Webサイトの多言語翻訳サービスにおいて提供しております。Webサイトの多言語化は、既存の日本語のWebサイトを翻訳するだけではありません。 次の点を考慮したWebサイトにする必要があります。  ・翻訳は相手に伝わっているのか?  ・国によって異なるSEO対策が出来ているか?  ・外国人目線のデザイン・レイアウトになっているか? 弊社では、世界中からの言語プロフェショナルで  ● AI翻訳+プロの翻訳者による監訳   ● グローバルマーケッター&デザイナー により、コストを下げ、効果的なWebサイト翻訳サービスを提供します!

  • 翻訳/通訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

動画マニュアルの導入事例(作業品質のバラツキ改善への活用)

スキルレベルの標準化に貢献! 動画制作 従業員教育

【導入先】 "製造業  イオンプレーティング加工、樹脂メッキ加工" 従業員数:約400名 <課題> ・メッキを施す前の洗浄は品質を左右する重要な工程であるが、取扱い製品が少量多品種にわたり、製品毎の作業標準がない。 ・洗浄機も清潔に保つ必要があるが、常時稼働している事もあり、点検の作業標準や教育ができていない。 <実施事項> ・動画マニュアル制作と運用サポート <効果> ・作業標準を明確にし、動画マニュアルを作成。また、始業時に動画を見せて理解を促進し、品質のバラツキが改善された。 <ポイント> ・動画マニュアルのベースとなる作業標準の制作からご支援させて頂き、成果が上がりました。 ※詳しくは下記リンク先からPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 画像処理

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ホームページの翻訳(日⇔英・中・韓)

日本語ホームページを英語、中国語(簡体・繁体)に翻訳いたします。

技術翻訳に20年以上の実績あり。産業・技術の分野に特化した翻訳者が正確な技術用語に翻訳します。製造業の皆様の外国語を支援しています。

  • 翻訳/通訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

匠の技術通訳・翻訳サービス

ネイティブスタッフと技術者OBのWチェック方式採用!安定した品質を維持します

キャリアパートナーズでは、ハイレベルな技術通訳・翻訳サービスを 提供しています。 各言語に対する翻訳に豊かな経験と判断が可能な人材をコーディネート。 全ての業務工程は標準作業手順書として記録化され、品質を維持します。 また、「安定した品質でわかりやすい」翻訳サービスを目指し、 ネイティブスタッフ品質チェックと技術者OBによる品質チェックの Wチェック方式を採用しています。 【特長】 ■安定した品質  →コーディネーター、技術者OB、プロの翻訳者がチームになって   ニーズに沿ったサービスをお届け ■VIP対応に相応しい通訳者  →海外赴任経験を多く持つ大手メーカーや商社のOBが対応 ■海外ビジネスサポート  →市場視察、工場視察、投資先技術DD、展示会商談、   表敬訪問・レセプションなどを支援 詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 人材派遣業
  • その他の各種サービス

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

◆プレゼンテーションのサポート 【プレゼンテーションの校正・翻訳サービス】

◆プレゼンテーションのサポート 【プレゼンテーションの校正・翻訳サービス】

口頭発表のための原稿と論文原稿には大きな違いがあります。 フォルテ社のプレゼンテーション校正・翻訳サービスは、 こうした違いを念頭において、口頭発表の原稿、スライド、 その他の関連書類の内容およびスタイルが可能な限り効果的になるよう 校正・翻訳を行います。 提供いただいた情報に基づき、ターゲットオーディエンスに相応しい内容と なるよう(口語的な表現や格調の高い表現)お手伝いします。 また、発表者の語学力に合わせた原稿の調整 (語彙や発声速度の調整)も行っています。 ■□■メリット■□■ ・発表者のターゲットオーディエンス、スケジュール、語学力等に合わせて  原稿を調整することが可能です。 ・視覚資料(スライド等)は電子ファイル、ハードコピー  いずれの場合でも校正可能です。 詳細は、お問い合わせ下さい。

  • その他基幹システム
  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録