We have compiled a list of manufacturers, distributors, product information, reference prices, and rankings for translation.
ipros is IPROS GMS IPROS One of the largest technical database sites in Japan that collects information on.

translation×イニシエイト - List of Manufacturers, Suppliers, Companies and Products

translation Product List

16~23 item / All 23 items

Displayed results

Translation service for academic papers

No machine translation is used! A translator specialized in academic papers will use appropriate technical terminology.

Initiate Inc.'s academic translation (paper translation) is handled by translators who have experience in writing and submitting academic papers in English about their own research, and who specialize exclusively in paper translation. We use accurate expressions and technical terms to translate what researchers have expressed in their original Japanese papers accurately. We do not simply translate the text literally; we align with submission guidelines. Additionally, we manage technical terms by academic field and use them appropriately. Customer-specific terminology is managed for each client. **Features** - Translations are handled by specialized translators in paper translation. - Technical terms are managed by academic field and used appropriately. - We do not use machine translation (automated translation by systems) at all. - Translators are fixed (we do not divide a single project among multiple translators). - We use tools developed in-house to improve efficiency. *For more details, please visit our website or feel free to contact us.*

  • Other services
  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation services specialized in manufacturing industry *Free translation trial available

Supports over 70 languages. Over 2,500 companies and more than 40,000 achievements. Translations for email documents can be completed in as little as 2 hours.

With the recent globalization, interactions with overseas companies are on the rise even in the manufacturing industry. However, it seems that many people have concerns when it comes to translation. "I want to request a service from someone familiar with the industry." "I want to respond quickly to emails from overseas." "I want to translate technical terms accurately." Translating in the manufacturing industry, which has many technical terms, requires expertise. Please consult with Initiate. Our staff, with over 30 years of experience and achievements, will respond carefully. 【Features of our translation service】 ■ Capable of translating over 70 languages ■ Translations by native speakers ■ Error prevention through double-checking ■ Technical terms are compiled into a database for accurate translation ■ Email translations can be handled in as little as 2 hours ■ Translation of manuals is also available ★ We offer a free translation trial. If you are interested, please feel free to contact us through "Inquiries." *For details about the service, please refer to the PDF materials.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

English translation for CE mark compliance for Europe

Leave the creation of CE marking compliant English manuals to Initiate!

Our company specializes in translations related to CE marking compliance. The application of CE marking for products aimed at the European market has become stricter compared to before. Without a CE mark, products cannot be exported to Europe. For example, if an unexpected inquiry arises from Europe and a deal is made, it could lead to panic if the product is not compliant with CE marking. Additionally, since it is a "self-declaration," it can be problematic if issues with the content of the instruction manual are pointed out in the event of an accident at the European sales destination. Our company is particularly skilled in the know-how of creating CE marking compliance manuals (various types) and is relied upon by consulting firms. 【CE Marking Compliance】 ■ Creation of safety labels ■ English translation of various technical documents ■ Production of English manuals compliant with CE marking *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Examples of Initiate Delivery Achievements

Starting with translation, we provide broad support for overseas expansion, including presentation production and technical seminars.

Inishiate Co., Ltd. provides translation and interpretation services, as well as web production, program development, email translation, TOEIC preparation lessons, Chinese lessons, and technical seminars to support overseas expansion, primarily in Nagoya City, Aichi Prefecture. We do not use machine translation (automated translation by systems) at all, focusing on quality and speed. We specialize in translating various documents related to machinery, equipment, electronics, automobiles, and ceramics, localizing various programs and software, translating contracts, and providing interpretation services for industrial and commercial relations. [Examples of Achievements] ■ Translation and Interpretation ■ DTP ■ PowerPoint Presentation Production ■ Smartphone and Tablet App Development ■ Web System Development *For more details, please refer to the PDF materials or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Technical Seminar
  • Embedded applications for mobile phones and PDAs

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Free gift of the "User Review Collection" translation service by Initiate!

High praise for expertise in specialized terminology and technical understanding, as well as advice on the original translation itself! 32 years of experience in translating industrial and commercial fields.

- "I can't find a strong vendor for 'translations in the industrial and commercial fields'..." - "There are too many translation vendors, and I can't choose one with good quality..." - "I want to know actual user reviews to evaluate the vendors..." If you have these concerns! Initiate, which has been in the translation business for 32 years, has extensive experience in the industrial and commercial fields, and we are highly regarded for our translation quality and service. 【Customer Testimonials】 "I was helped not only with the translation but also with pointing out deficiencies and inconsistencies in the original document!" "The technical terms are accurate, and their understanding of the technology is deep and reliable!" We are currently distributing a document summarizing the voices of customers who are satisfied with Initiate's translation services. ★ Please download it from the "PDF Download" below!

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Guidelines for Requesting Application Production and Development

This is information on what we would like you to provide when requesting the production or development of an application.

■We will develop according to your circumstances. We also support scratch development. We handle everything from the upstream process and also accept maintenance. ■If it is a confidential project, please inform us of that at the beginning. We will proceed with a system that accommodates that. ■Please provide as many details as possible within the scope that can be disclosed: - Purpose of the application development - Where it will be installed (country, region, location, type of hardware, etc.) - Target audience (country, region, etc.) - Business strategy - We recommend carefully deciding on your desired delivery date. (The law of "non-exchangeability of person-months") - Project proposal - What stage you are currently at. For example, if you have completed the requirements definition, please attach the requirements definition document. - Development environment - Reference data - Other reference information ■The necessary information may vary slightly depending on what is being developed, but please inform us as above, and we will subsequently request any additional necessary information. *For details, please refer to the "PDF Download" below. *There is also a continuation of the guidance in the "Basic Information" below.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Guidelines for Requesting Production for Domestic and International Purposes

This is information regarding the details we would like you to provide when requesting production services for domestic and overseas purposes.

Please provide as many details as possible within the scope of what can be disclosed. ■Consultation details ■Original data of the materials provided (if not available, we will start from selection) ■Project proposal (if not available, we will start from creating the proposal) Please provide as many details as possible within the scope of what can be disclosed. If it is a confidential project, please let us know, and we will proceed with a corresponding structure. We also accept material selection. If you are having trouble with material selection, please consult us. Regarding "material procurement," after we select and obtain your approval, you will procure it under your name. *If we procure it, the material license may be under our name, so we ask you to procure (purchase) it yourself. In the case of production for overseas, if domestic materials are translated and reused for overseas, please send the PDF of the domestic materials and the print data (DTP data) either burned onto a DVD or via a large-capacity web transfer service. *For details, please refer to the "PDF Download" below. *There is also a continuation of the information in the "Basic Information" section below.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Guidelines for Requesting Support for Overseas Activities

This is information regarding the details we would like you to provide when requesting our overseas activity support services.

At Inishiate Co., Ltd., we offer a "Support Service for Email Correspondence with Overseas Companies." When you receive an email from an overseas company, simply forward it to us, and we will translate it from a foreign language to Japanese. Based on the Japanese translation, you can create a reply, which we will then translate back into the foreign language and deliver to you. With checks and advice on the reply content to overseas companies, you can successfully respond with accurate information. Our domestic staff and overseas local staff will assist you according to your circumstances. Please provide as many details as possible within the scope of what can be disclosed. - About the issues you are facing. - The target or incident in question. - Additionally, the more information you provide, the easier it will be for us to assist you. * Please also consult us regarding overseas business trip representation. * For more details, please refer to the "PDF Download" below.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration