We will meet our customers' needs under the management of an experienced project manager.
"Software and WEB Localization" refers to the process of translating software itself, online help, manuals, and other materials to make foreign software usable in Japan. Our company has a specialized in-house team for multilingual web production, allowing us to provide accurate advice not only from a translation perspective but also from the standpoint of web content creation. Additionally, project managers who are well-versed in both translation and technology (IT, DTP, tools, etc.) oversee the process management, ensuring thorough confidentiality and crisis management for a robust project execution. **Features** - Thorough confidentiality and crisis management - Project managers proficient in both translation and engineering manage the process - A production system that guarantees stable quality - Translators with top-class quality in their respective fields handle the translations - Contributes to stabilizing quality, speeding up, streamlining, and reducing costs for large volumes of translation *For more details, please refer to the catalog or feel free to contact us.*
Inquire About This Product
basic information
【Other Features】 ■ Own web production team ■ Extensive experience in multilingual translation *For more details, please refer to the catalog or feel free to contact us.
Price range
Delivery Time
Applications/Examples of results
For more details, please refer to the catalog or feel free to contact us.
catalog(1)
Download All CatalogsCompany information
Founded in 1995, WIP Japan Co., Ltd. provides Global Business Support (GBS) services such as translation and overseas research. The company's representative is a director of the Japan Translation Federation. The clientele includes approximately 4,000 organizations, including government agencies, prominent domestic and international companies, and think tanks. 【Translation Services】 We offer high-quality translation services in highly specialized fields. We excel in multilingual translation in finance, law, pharmaceuticals, and IT industries. We are a certified partner of SDL, a UK company that develops the translation support tool "TRADOS," and we boast the industry's leading track record in operating TRADOS TM servers. In January 2010, we obtained the Privacy Mark ahead of other companies in the industry. 【Information Services】 WIP's information services (overseas research/marketing) are supported by one of the largest overseas staff teams in the world, spanning 100 countries, and a network of Japanese professionals in approximately 300 cities abroad.