CD-1.8 Million Word Bilingual Dictionary: English-Japanese and Japanese-English for Science, Medicine, Engineering, Agriculture, Chemistry, and Business
CD-1.8 Million Word Bilingual Dictionary: English-Japanese and Japanese-English for Science, Medicine, Engineering, Agriculture, Chemistry, and Business
A bilingual database of specialized terminology actually used in fields such as science, medicine, engineering, agriculture, chemistry, and business. It contains 900,000 words each in English-Japanese and Japanese-English (a total of 1.8 million words). All translations clearly indicate the "field," allowing for accurate term searches. JIS terms display standard numbers and names, and it also includes a wealth of academic terms and terminology established by authoritative public organizations such as MIL and IEEE. It comes with Windows-compatible search software "ViewIng V2.43." (Due to the vast amount of data being compressed, searches cannot be performed from the CD-ROM. Please install it on your hard disk. Approximately 1GB of free space is required for installation.)
Inquire About This Product
basic information
A bilingual database of specialized terminology actually used in fields such as science, medicine, engineering, agriculture, chemistry, and business. It contains 900,000 words in both English-Japanese and Japanese-English (a total of 1.8 million words). All translations clearly indicate the "field," allowing for accurate term searches. JIS terms display the standard number and name, and it also includes a wealth of academic terms and terminology established by authoritative public organizations such as MIL and IEEE. It includes the Windows-compatible search software "ViewIng V2.43." (Due to the vast amount of data being compressed, searches cannot be performed from the CD-ROM. Please install it on your hard disk for use. Approximately 1GB of free space is required for installation.)
Price information
(Main body price) 98,000
Price range
P2
Delivery Time
P2
Applications/Examples of results
Technical translation, practical translation, etc.
Company information
To quickly search for accurate information according to purpose, excellent tools are necessary. Since our establishment in 1965, we have consistently collected and organized information on literature, individuals, events, and terms, accumulating vast amounts of this information as digital content and providing it in accordance with the characteristics of various media. Initially, our information provision focused on printed materials such as bibliographies, indexes, dictionaries, and encyclopedias. However, with the advancement of information technology, we launched the online information service "NICHIGAI ASSIST" in 1986. Additionally, with the emergence of the new medium of CD-ROM, we actively engaged in creating tools in the form of electronic publishing. Furthermore, we started the subscription-based information service "NICHIGAI/WEB Service" on the internet in 1997. We believe that the accumulation of intellectual information is one of the social assets, and we are advancing our tool development with this recognition. Moving forward, we aim to minimize subjective judgments and assertions, focusing on "recording information," and we are committed to creating reliable tools and information services.