AI翻訳は、誤訳やヌケなど重大なミスを招くことがございます。自動翻訳結果のチェックはプロのネーティブ翻訳者にお任せください。
AI翻訳の結果が正しいか、問題無いかのチェックは、プロの翻訳者にお任せください。 特に、契約書や、製品カタログ、仕様書などで誤訳やヌケなど間があると、大きな問題に発展することもございます。 IMSでは英語、米語をはじめ、あらゆる言語のネーティブスタッフが完璧にチェックします。 【特長】 1.スピード(1時間以内に見積書を提出。24時間以内に翻訳完成。) 2.高い技術力(翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。チェックはすべてターゲット言語を母国語とする外国人技術者がいます。) 3.広い対応力(HPのローカライズ(多言語化)対応。契約書、規約、規定、法律文書も翻訳。中国語、韓国語、ヨーロッパ各国語などあらゆる言語に翻訳。) 4.合理的コスト - 書類内で重複する部分は請求いたしません。 - レイアウト、DTP作業無料。 - 合理的で、スピーディーな翻訳作業。 ※詳しくはお気軽に[お問い合わせ]下さい。
この製品へのお問い合わせ
カタログ(7)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
IMSの技術翻訳は、メカトロニクス業界を中心に幅広い専門分野へ対応しており、取扱内容も様々なニーズに応じた翻訳に加え、企画から印刷までトータルに制作できる体制を有しています。各種機器の取扱説明書、製品マニュアル、仕様書、製品カタログ、会社案内、アニュアルレポート(年次報告書)をはじめ、海外ビジネスでは欠かせないNDA(秘密契約)、取引契約書、技術資料等の文書翻訳、海外向けホームページWEBや、機器の操作マニュアルビデオ、販促用ビデオ等の制作もおこなっています。 対応言語例 スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、オランダ語、韓国語、中国語簡体、中国語繁体、 ベトナム語、タイ語、インドネシア語、ビルマ語、ラオ語、クメール語(カンボジア語)、 ポーランド語、チェコ語、ルーマニア語、セルビア語、ブルガリア語、ギリシャ語 スエーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、フィンランド語、 以下、120国語