キャプサー Fresh CMS
CMSとは、ウェブサイト上のコンテンツを「ラクに、便利に」更新する為のツールの総称です
新規に作成するのはもちろん、今まで作ったサイトにでも簡単にCMSを導入できるので、サイト作成にあたりお客様へ+αとしてご提案いただけます。 また、お客様用のアカウントを作れば、お客様自身に更新してもらう事も可能です。調整すればお客様の細かな要望にも対応できます。
1~13 件を表示 / 全 13 件
CMSとは、ウェブサイト上のコンテンツを「ラクに、便利に」更新する為のツールの総称です
新規に作成するのはもちろん、今まで作ったサイトにでも簡単にCMSを導入できるので、サイト作成にあたりお客様へ+αとしてご提案いただけます。 また、お客様用のアカウントを作れば、お客様自身に更新してもらう事も可能です。調整すればお客様の細かな要望にも対応できます。
コンテンツの再利用を最大限に高め、コンテンツ配信を合理化!
『MadCap Flare』は、コンテンツ開発ワークフロー全体を管理する システムです。 インポートとコンテンツ制作から、対象分野の専門家の貢献とレビュー、 マルチチャネル パブリッシング、翻訳、統合されたクラウドベースの ワークフローに至るまで管理可能。 当製品は、パワー、多用途性、およびさまざまな規模のチームや組織に 拡張できる能力において比類のないものを備えています。 【特長】 ■容易なコンテンツのインポート ■高度なコンテンツ開発 ■合理化されたレビューワークフロー ■多言語サポート ■レスポンシブコンテンツの配信 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
検索性の優れた高品質なマニュアルの制作と翻訳を低コスト、短時間で実現
IXIASOFTが提供するCMS(コンテンツ管理システム)を利用してマニュアルを作成することで、製品を提供する企業のみならず、マニュアルを利用するエンドユーザーにも大きなメリットを享受出来ます。 制作側のメリット: - 高品質なマニュアル制作の実現 - 最大50%のコスト削減 - リリースまでの大幅な時間短縮 - 多言語マニュアルの一元管理 - ワンソース・マルチユース エンドユーザーのメリット: - 検索性の優れたマニュアルの利用 - 常に最新のマニュアルにアクセス可能 - 自身のプロファイルに合ったマニュアルへのアクセス
効率的なWebサイト管理にデジタルマーケティング機能を統合したCMS!
『ライトワイヤードCMSプラットフォーム』は、Webサイトを デジタルマーケティングの中核基盤へと進化させる純国産の コンテンツ管理システムです。 Webサイトの効率的な管理に加えて、デジタルマーケティングに 必要な機能を充実させました。 貴社のWebサイトを、急速に変化し続けるビジネス環境に対応させながら、 マルチチャネル時代にふさわしい高機能な顧客接点へと進化させます。 【機能】 ■コンテンツ管理 ■問い合わせ管理 ■顧客管理 ■メール配信 ■行動履歴分析 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
どのようにコンポーネントコンテンツ管理システムに切り替えてトレーニング文書を管理しているのかをご紹介
Énergirはケベック州と米国10州以上で事業を展開するエネルギー企業です。 同社のトレーニング部門では、Microsoft Wordベースの文書制作から脱却し、 国際規格DITA XMLとIXIASOFT CCMSを採用して、トレーニングおよび運用文書の管理基盤を刷新しました。 【導入前の課題】 従来のWordベース管理では共有ドキュメントの管理が困難で、拡張性も不足。 大量の文書を扱う中で、制作・配信の効率化や一貫性確保、ITサポート対応が課題。 【解決策】 DITAによるトピック単位管理とCCMS導入により、文書制作・管理・再利用を一元化。 学習管理システム(LMS)との連携やDynamic Release Managementを活用し、更新・評価コンテンツの管理基盤を構築。 【導入効果】 ブランド変更作業を短期間で完了するなど、大幅な作業効率化を実現。 社内ITサポートとの連携も改善し、コンテンツ制作の柔軟性と品質が向上。 ※詳しくは「カタログをダウンロード」よりPDFをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせください。
技術文書を「コスト」から「再利用可能な資産」へ変える具体的なアプローチ
製品の高度化、グローバル展開、人材の流動化。 製造業を取り巻く環境が変化する一方で、技術文書・マニュアルの作り方は何年も変わっていない ――そんな企業は少なくありません。 ・製品ごとに似た文書を何度も作り直している ・改訂漏れや表現のばらつきが品質リスクになっている ・翻訳コストが年々増え続けている これらの課題は「人の問題」ではなく、文書を“構造化して管理していない”ことが原因です。 本資料では、日本の製造業で導入が進む DITA(構造化コンテンツ) を軸に、技術文書を「コスト」から「再利用可能な資産」へ変える具体的なアプローチをご紹介します。
多言語マニュアルの制作・管理を効率化し、コストを最大50%削減
通信ネットワーク業界では、技術文書の正確性と迅速な更新が不可欠です。ネットワーク機器やサービスの複雑化に伴い、多言語でのマニュアル提供が求められます。しかし、翻訳コストの増大、更新作業の煩雑さ、情報伝達の遅延といった課題も存在します。IXIA CCMSは、これらの課題を解決し、高品質な技術文書を効率的に管理・提供します。 【活用シーン】 ・ネットワーク機器メーカー ・通信事業者 ・技術サポート部門 ・製品マニュアルの多言語展開 【導入の効果】 ・翻訳コスト最大50%削減 ・多言語マニュアルの一元管理 ・迅速な情報更新 ・品質向上 ・コンプライアンス強化
手順書を多言語化し、コストと時間を削減
製造業の手順書は、正確性と効率性が求められます。多言語展開が必要な場合、翻訳コストや更新作業が大きな負担となることがあります。IXIA CCMSは、手順書の多言語化における課題を解決します。差分修正による翻訳コスト削減、承認・管理・履歴の自動化、そして迅速なパブリッシュを実現します。 【活用シーン】 ・製造現場の手順書 ・製品マニュアル ・サービスマニュアル 【導入の効果】 ・翻訳コスト最大50%削減 ・多言語展開の効率化 ・ドキュメント公開までの時間短縮
コンプライアンスを強化する、技術文書向けコンテンツ管理システム
金融業界では、コンプライアンス遵守のため、正確で最新の文書が不可欠です。法規制やガイドラインの変更に迅速に対応し、文書の正確性を保つことが求められます。誤った情報や古い情報は、リスク管理上の問題を引き起こす可能性があります。IXIA CCMSは、多言語マニュアルの効率的な管理と更新を実現し、コンプライアンス体制の強化を支援します。 【活用シーン】 ・金融商品の説明書 ・内部規定 ・リスク管理マニュアル ・監査報告書 【導入の効果】 ・文書の正確性と最新性の確保 ・コンプライアンス違反のリスク軽減 ・多言語展開の効率化 ・承認プロセスの自動化による迅速な情報公開
アジャイルな開発スピードにマニュアル更新を同期。差分抽出で翻訳待ちを解消し、WebとPDFを同時生成。パブリッシュ待ちゼロへ。
継続的なアップデートが行われるソフトウェア開発では、マニュアル更新がリリースのボトルネックになりがちです。 『IXIA CCMS』は制作工程をエンジニアリング化し、開発サイクルとドキュメント公開の同期(同時ローンチ)を実現します。 【特長】 ◎シングルソース・マルチパブリッシング:一つのXMLデータから、マニュアルPDF、Webヘルプ、アプリ内ガイド、チャットボット用データを一括生成。媒体ごとの書き分け・管理を廃止します。 ◎リリースタイミングの最適化:DTPソフトを介さず自動出力するため、開発直前のUI変更も即座に反映。パブリッシュ待ちの時間を「日」から「分」へ短縮します。 ◎グローバルリリースの加速:新機能のトピックだけを先行して翻訳プロセスへ回せるため、製品リリースと多言語版マニュアルの公開タイミングを完璧に同期させます。 ◎Webサイトとしての最適化:構造化されたデータを出力するため、SEOに強く検索性の高いWebマニュアル(ヘルプサイト)を容易に構築・維持できます。 \詳しくはお問い合わせいただくか、資料をダウンロードください!/
多製品・多言語環境において、DITAベースのCCMS導入によりコンテンツ再利用を強化し、ローカリゼーションコストと品質課題を改善
Sybaseは、エンタープライズ向けデータ管理ソフトウェアをグローバルに提供する企業です。 世界中で展開する製品群のドキュメント管理を改善するため、IXIASOFT CCMSと国際規格DITA XMLを採用しました。 【導入前の課題】 多数の製品やバンドル製品を抱え、分散した制作プロセスではコンテンツ再利用が進まず、ローカリゼーションコストが増大していました。 また、英語・中国語・日本語などの多言語対応と25名超の分散執筆体制により、文書の一貫性と正確性の維持が課題でした。 【解決策】 DITAによるトピック単位のコンテンツ管理を導入し、単一のコンテンツリポジトリへ統合。 IXIA CCMSにより、再利用ワークフロー、ブランド管理、ローカリゼーション連携を整備し、翻訳・配信プロセスを効率化しました。 【導入効果】 コンテンツ再利用が促進され、ローカリゼーションコストを削減。 分散チーム環境下でも、正確で一貫性のあるドキュメント提供を実現しています。 ※詳しくは「カタログをダウンロード」よりPDFをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせください。
治験関連文書の多言語対応を効率化。翻訳コストを最大50%削減。
製薬業界の治験分野では、グローバルな治験実施に伴い、治験関連文書の多言語化が不可欠です。治験プロトコル、同意説明文書、症例報告書など、正確性と最新性が求められる文書の翻訳と管理は、時間とコストがかかる重要な課題です。IXIA CCMSは、これらの課題に対し、多言語マニュアル制作の工数・翻訳コスト・更新作業を抜本的に削減するクラウド型CCMSとして貢献します。 【活用シーン】 * 治験プロトコル、同意説明文書、症例報告書などの多言語化 * 治験関連文書のバージョン管理と承認フローの効率化 * 規制当局への提出書類の作成 【導入の効果】 * 翻訳コストの削減(最大50%) * ドキュメント公開までのリードタイム短縮 * 品質とコンプライアンスの強化
機種間で共通する説明文を部品化して一元管理。変更箇所だけを自動抽出し翻訳に回せるため、無駄な外注費やDTP工数を徹底排除します。
工作機械や産業機器のマニュアルは、類似機種やオプションによる「重複情報」が膨大です。 『IXIA CCMS』は、国際標準規格「DITA」に基づき、文章を「トピック(部品)」単位で管理するクラウド型システムです。 文章の再利用と一括反映: 数百の機種に共通する「安全上のご注意」などを一元管理。1箇所を修正するだけで、紐付く全マニュアルへ最新情報が自動反映され、コピペ作業を完全に撤廃します。 【特長】 ◎翻訳コストの劇的削減:システムが過去の翻訳データと比較し、差分のみを自動抽出。重複箇所を二度翻訳するコストをゼロにします。 ◎大規模文書の管理:数千ページのドキュメントでも、クラウド上で複数の編集者が同時にアクセス可能。進捗状況や排他制御もリアルタイムで把握できます。 ◎自動レイアウト(組版):翻訳後のテキストを流し込むDTP作業は不要。スタイルシートに従い、ワンクリックで多言語PDFを一括出力します。 \詳しくはお問い合わせいただくか、資料をダウンロードください!/