カテゴリーに合わせて最適な英語(日本語)翻訳をおこないます。
機械・電気・建築・医療・化学・薬品・半導体・エレクトロニクス・コンピュータ・プラント等あらゆる技術分野に関する各国の契約書、入札書類、仕様書、取扱説明書、分解組立説明書、研究論文、特許明細書、技術サービスニュース等、を工業技術の理論と実戦経験豊かな訳者により翻訳を行っております。さらに英訳の場合は、ネイティブでの構成が加えられ、社内スタッフが編集・加工し、お客様のもとへスピーディにお届けしてまいります。 詳しくはお問い合わせ、もしくはカタログをご覧ください。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
【特徴】 ○技術系ドキュメントに強い ○翻訳者の選定 ○読み手を意識した翻訳 ○徹底した品質管理 ○短納期にも対応 ○担当が訪問可能 ○ボリューム・ディスカウント ●詳しくはお問い合わせ、もしくはカタログをご覧ください。
価格情報
お問い合わせ下さい。
納期
用途/実績例
【用途】 ○翻訳・印刷及びその企画/制作 ○国際会議のマネージメント ○通訳・Web企画制作 ●詳しくはお問い合わせ、もしくはカタログをご覧ください。
企業情報
マニュアル制作とビジネス翻訳ひと筋55年。 プロの豊富な経験で貴社の事業を多言語化し、世界に貴社技術とサービスの価値を伝えます。 快速フットワークと、蓄積された制作能力で、貴社のドキュメント制作に生産性向上と、ビジネスチャンス獲得を支援します!