翻訳、多言語WEB制作、多言語DTPサービスを提供しています。
合同会社マルキャラは、訳文の用途と読み手の属性に合わせて最適な翻訳を作成し、提供しています。 観光・インバウンド分野の翻訳では、キャッチコピーも活かした読み手の心をキャッチする表現力に定評があります。 印刷会社やデザイン会社様が受注しやすいように、高品質にも関わらず価格をリーズナブルに設定しています。 さらに、終了した案件は長期に渡ってサポートしております。 【事業内容】 ○翻訳 ○外国語デザイン制作 ○多言語DTP ○多言語WEB制作 など 詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
【サービス内容】 [翻訳] ○外国人に向けた情報提供ツールの翻訳 ○契約書、マニュアルなどのビジネスツールの翻訳 ○卒業証書、戸籍謄本、帰化用書類など各種証明書の翻訳 ○マルキャラ以外で行われた翻訳の校正 ○対応可能言語 英語、韓国語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、 タイ語、ヒンディー語、ロシア語、ポルトガル語、 スペイン語、ドイツ語など [外国語デザイン制作] ○パンフレット、リーフレットなどのデザイン ○名刺、メニューなどのデザイン [外国語DTP] ○日本語版デザインデータの外国語版編集 ○シール、ラベルなどの版下作成 ○各種文字おこし ○マルキャラ以外で編集した外国語データの校正 [Web制作] ○Webサイトの制作 ○Webサイトの翻訳 ○Webシステムの開発 ○Webサーバーの管理 ○各種Webサービスの活用コンサルタント 他 ●詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。
価格情報
お問い合わせください。
納期
※お問い合わせください。
用途/実績例
●詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。
カタログ(1)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
正確 ・専門的な用語や表現は、下調べを徹底的にし、疑義のある部分を解決しておきます。 ・翻訳者による翻訳後、校正者による校正を必ずしています。 ・納品前に、再度社内でチェックし、問題点を見つけ、正確な翻訳になるよう最大限の注意を払っています。 自然 ・商品や企業の魅力をアピールするために、不自然な翻訳文では返って逆効果を生みかねません。 ・弊社では翻訳先言語の語感を生まれながらして備え、表現のレパートリーも豊富なネイティブ翻訳者による翻訳を提供しています。 ・ネイティブ翻訳者による自然で魅力ある翻訳となります。 実績の一部 ・エアコン商品取扱説明書 ・就労規則 ・タワーマンションカタログ ・住宅施工マニュアル など