経験豊富なプロジェクトマネージャーの管理下でお客様のニーズにお応えします
『ソフトウェア・WEBローカリゼーション』とは、外国のソフトウェアを 日本で使用できるように、ソフトウェアそのものやオンラインヘルプ、 マニュアルなどを翻訳する作業です。 当社では、社内に多言語WEB制作の専門チームを有しているため、翻訳だけ でなくWEBコンテンツ制作の観点からも的確なアドバイスをすることが できます。 また、翻訳と技術(IT、DTP、Tool等)の両方に精通したプロジェクト マネージャーがプロセス管理を行い、徹底した機密保持と危機管理で、 万全の体制でプロジェクトの進行を行っています。 【特長】 ■徹底した機密保持と危機管理 ■翻訳とエンジニアリングの双方に精通したプロジェクトマネージャーが プロセスを管理 ■安定した品質を保証する制作体制を構築 ■各分野でトップクラスの品質を誇る翻訳者が翻訳を担当 ■大量の翻訳の品質安定・スピードアップ、効率化、コストダウンに貢献 ※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
【その他の特長】 ■自社WEB制作チームを保有 ■多言語翻訳の豊富な実績を保持 ※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
価格帯
納期
用途/実績例
※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
カタログ(1)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
1995年に創業されたWIPジャパン株式会社は、翻訳や海外調査などでグローバルビジネス支援(Global Business Support:GBS)サービスを提供。同社代表者は社団法人日本翻訳連盟の理事。顧客は、政府機関、国内外有力企業、シンクタンクなど約4,000社。 【翻訳サービス】 専門性の高い分野における高品質翻訳サービスを提供。金融、法律、医薬、IT工業分野の多言語翻訳に強み。翻訳支援ツール「TRADOS」を開発する英国SDL社の認定パートナー企業であり業界随一のTRADOS TMサーバ運用実績を誇る。2010年1月に業界他社に先がけてプライバシーマーク取得。 【情報サービス】 世界100カ国におよぶ業界最大級の海外スタッフ陣と海外約300都市に展開する日本人ネットワークがWIPの情報サービス(海外調査/マーケティング)をバックヤードで支えています。