機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています
イニシエイト株式会社は、専門用語に詳しい工業技術翻訳会社です。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の 前工程と後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 工業分野、およびITなどの工業関連分野全てに対応しており、業界ごと 分野ごとの専門用語を適切に使用いたします。また、工業が得意な翻訳者が 準備してお待ちしています。 【対応分野】 ■製造業(ハードウェア) ・加工機械、工作機械、産業機械、自動車、電機、 機器(電気機器・精密機器・輸送用機器)、ロボット、 電子・デバイス・電子回路、器具、セラミックス、繊維、金属、 化学、プラスチック、航空、建設関連・その他の産業分野全般 ■製造業(IoT、ソフトウェア・ローカライズ) ・本体プログラム、製造プログラム、検査プログラム、その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
【特長】 ■翻訳者それぞれには得意な専門分野があります ■工業翻訳は、常に工業関係の翻訳を行い工業分野が得意な翻訳者が担当 ■正確に専門用語を使用します ■設計者/製造者が言いたいこと伝えたいことを汲み取って、 作業者/オペレータやエンドユーザに理解しやすいように翻訳します ■字面だけをそのまま翻訳するわけではありません ■専門用語は分野/業界ごとに管理し、適切に使用しています ■お客様に特有な用語はお客様毎に管理しています ■機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用しません ■現地を訪問し現物確認をさせて頂いた上で翻訳させて頂くことも可能です ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
価格帯
納期
用途/実績例
【取扱分野(一部)】 ■海外へのPR に必要なもの ・webサイト、プレゼンテーション、会社案内、カタログ・パンフレット・リーフレットなど ■輸出製品に必要なもの ・据付説明書、取扱説明書、銘板、保証書、安全マニュアル、ユーザー向けwebサイトなど ■海外現地法人や工場で必要となる文書類・ローカリゼーション ・技術規格、人事・労務関係書類、海外・現地企業との諸契約書、オペレーションマニュアルなど ■国際ビジネスで必要となる文書類 ・入札見積書、各種契約書、海外規格、特許公報、bid資料、客先への提出レポート、その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
カタログ(3)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
(無料トライアル翻訳実施中!)イニシエイト株式会社は、正確な言葉とデータを作成し伝えるための サービスを業としている企業です。翻訳部では、翻訳・通訳、ネイティブチェック・エディットなどのサービスを提供しています。 機械・設備・電機・自動車・セラミックス関連、その他の全産業分野の各種書類や各種プログラム・ソフトウェアのローカライズ、 契約書などの翻訳や工業・商業関係の翻訳・通訳を得意としており、品質・スピード重視でみなさまの成功をサポートいたします。上級のプロスタッフが納品まで担当しています。 プログラム開発についてもお気軽にご相談ください。開発・納品の実績が数多くあります。 https://www.initiate-world.com/service/app/ お気軽にお問い合わせください。 ご相談とお見積もりは無料です。 ********* 無料トライアル翻訳実施中です。品質に自信がありますので、無料トライアル翻訳(A4サイズ2枚分まで)にて是非品質をご確認ください。 ・プロ上級翻訳者 ・プロのチェッカー(校正者) ・万全の品質管理 でお届けしています。