SAP認定翻訳パートナー!SAP翻訳専属リソースによる豊富な実績があります
川村インターナショナルは、2008年にSAP Language Partnerとして 認定を受けたランゲージサービスプロバイダーです。 翌2009年にはPartner of the Year awardも受賞し、約10年もの間 SAP社の認定パートナーで有り続けています。 また、サプライヤーの一社として、SAP製品群のロードマップと共に ローカライズプロジェクトに携わってきました。 15年以上の経験から多数の専門家リソースを抱え、教育し、スケールアウト してきた実績があり、現在の年間プロジェクト数は1,000件を超えています。 SAP導入プロジェクト時に発生する通訳者の派遣や、トレーニングマテリアルの 翻訳まで、SAPに関連した言語に関する課題は、お気軽にお問い合わせください。 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
この製品へのお問い合わせ
カタログ(1)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
株式会社川村インターナショナルは、人力による翻訳・通訳に加え 機械翻訳・ポストエディットを活用した翻訳サービスを行っております。 翻訳業界の将来はもはや機械翻訳抜きには語れなくなっており、 機械翻訳を活用したソリューションの提供に力を入れています。 翻訳をしたいけど予算がない、チェックをする人がいない・・・ 機械翻訳を社内で活用したい。 そんなときもお気軽にご相談ください。 プロの翻訳者による高品質な専門翻訳から、コストと納期を重視した機械翻訳まで、お客様の用途に合った提案をいたします。 機械翻訳を社内で利用したいお客様には、機械翻訳の販売・導入支援も行っています。 まずはお気軽にお問い合わせください。オンライン商談も行っております。