~世界75億人に御社の動画を届けませんか?~
YouTubeをはじめ、動画で情報を発信することが当たり前の時代になってきました。また、今や海外とのつながりがなくビジネスはできません。動画においては、翻訳字幕(または吹替え)が重要な役割を果たします。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
Youtubeの字幕機能を利用したの字幕作成から、企業のプロモーションビデオまで、幅広く対応いたします。 ・Youtubeやその他Web動画 ・プロモーションビデオ(企業紹介、製品・サービス紹介) ・映像マニュアル(機械操作マニュアル、商品添付DVD、ソフトウェアオンラインマニュアル) ・アントレプレナー(起業家)向けセミナー ・社内教育・社内研修資料 ・援助・寄付金募集(地震・災害、人道支援) ・工場、病院、ホテル等、施設内ガイド
価格情報
日本語⇒英語 30,000円/10分~
価格帯
1万円 ~ 10万円
納期
用途/実績例
一例) ●外資系企業 CEOメッセージ 英語→日本語 動画の内容 米国人CEOの四半期ごとのメッセージ 長さ 約60分 作業内容 スポッティング、英日字幕翻訳、データ変換、字幕入れ 納期 2週間 ●外国人技能実習生用の動画 日本語→ベトナム語 動画の内容 ベトナム人技能実習生用 研修用 映像の長さ 約45分 作業内容 スポッティング、日越字幕翻訳、データ変換、字幕入れ 納期 1週間 その他、他の言語にも対応しております。
詳細情報
-
字幕翻訳・吹替えサービス
企業情報
K’sインターナショナル株式会社は、2006年創業で東京と大阪に拠点を持つ、多言語ビジネス支援会社です。主な事業内容としては、翻訳・通訳 / 人材派遣・人材紹介 / オフショア開発 / 国際会議運営などを行っています。弊社の強みは、世界中の言語エキスパートをネットワーク化し、30言語の多言語に対応可能な翻訳・通訳サービスです。 翻訳は、ビジネス・工業・IT・医療・金融など幅広く対応。特に製造業向けの翻訳・通訳を得意としており、マニュアルなどの技術文書、また契約関連の翻訳は実績が20,000件以上あります。 通訳は、逐次通訳・同時通訳など、企業や政府系機関の難度の高い会議でとも、リピートを頂いています(オンライン通訳も含む) 派遣可能な通訳・翻訳者・バイリンガルは10,000人。社内翻訳者・通訳者や、バイリンガル秘書なども、派遣します。 全てのサービスにおいて、全国で対応しております。 弊社は多言語サービスを提供していますが、もともとは海外ビジネス出身者が始めた会社であるため、言語のほか、人材・実務面においてビジネスサポートを提供します。