【企業向けサービス】 特許・法務・契約書・ビジネス翻訳
□ FORTEの英文翻訳サービスは、翻訳のみに留まらず、翻訳チェック後の、その分野のネイティブ専門家による英文校正と、更にネイティブエディターによる厳しい品質チェック工程を経た高品質な翻訳です。 □ 機密保持とプライバシー − FORTEのスタッフは全員が厳格な機密保持・守秘義務契約下でデータを厳重に管理し、お客様の業務内容や機密情報が開示・漏洩されることはございません。機密保持契約の詳細についてはお問い合わせください。 □ 22年の確かな実績と経験は、豊富な能力を有する精鋭部隊に支えられ、各分野の専門知識を有する翻訳者およびネイティブ校正者は、長年の経験を持ち、その多くが博士号、医師免許あるいは専門分野の有資格者や研究者です。当該領域を専門とするスタッフおよび専門文章作成のエキスパートが担当致します。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
FORTEの翻訳者は、当該分野に精通した長年の経験を有する専門家で、各種文書の原文の意図を汲み取り、その内容を明確に表現します。 その後、熟練チェッカーによる翻訳チェックを行い、ネイティブ校正者が原稿全体の表現を整え、更に最終的な品質管理の工程を経た上で納品いたします。 納品後も、原稿を更に磨き上げるための再校正の依頼も可能です。 ビジネスのあらゆる場面で、日常的に必要とされる各種報告書、法務関連書類、社内文書等からトップマネジメントに必要な文書まで、FORTEはコミュニケーションの専門家としてその用途に応じた的確で品質の高い翻訳サービスをご提供し、貴社の業務を強力にバックアップ致します。
価格情報
お問い合わせ先:corporate@forte−science.co.jp またはオンラインお見積依頼フォームをご利用ください。
納期
用途/実績例
【主な取扱い文書】 ○ ビジネスレター・メール・告知文書・挨拶文などのコレスポンデンス ○ IR書類・社史・会社案内・プレスリリース・プレゼンテーション資料・レポート・広告・ニュースレターなど ○ カタログ・パンフレット・ポスター・販促ツール・ウェブサイトなど ○ 総務・労務・商法・労働法関連の文書および社内規程など ○ 会議事録・就業規則・労働契約・人事関連書類・内部統制書類など企業内書類 ○ 財務・経理・金融・会計関係書類 ○ ISO関連書類 ○ 特許・各種契約書等法務・法律関連書類 ○ その他ビジネス文書全般 【主な取扱い業界】 ○ 医療機器製造業 ○ 医薬品製造業 ○ 試薬品・検査薬品製造業 ○ バイオテクノロジー関連分野 ○ 受託研究・開発業務受託機関 ○ 化粧品製造業 ○ 食品製造業 ○ 計量・測定・分析機器・試験機・測量機器具・理化学機械器具製造業 ○ 電子応用装置製造業 ○ 電気計測器製造業 ○ 学校教育機関 ○ 私的・公的研究機関 ○ 医療機関
カタログ(1)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
フォルテは技術翻訳・英文校正・論文翻訳のリーディングカンパニーとして、全国の大学・研究機関および企業に所属している医師、研究者、科学者そしてエンジニアの方々に専門性と学術性の高い翻訳・校正サービスを提供いたしております。 各分野の専門知識を持った欧米系ネイティブが専門別に論文の校正を行い、他に類を見ない高品質のサービスを提供することにより、ジャーナルに受理される可能性を飛躍的に高めています。 法人部門においても、迅速な対応と質の高いサービス、顧客のニーズを満たす力、顧客満足を第一に考える姿勢から、多くのお客様に繰り返しご利用いただいています。