We have compiled a list of manufacturers, distributors, product information, reference prices, and rankings for translation.
ipros is IPROS GMS IPROS One of the largest technical database sites in Japan that collects information on.

translation×アラヤ - List of Manufacturers, Suppliers, Companies and Products

translation Product List

1~8 item / All 8 items

Displayed results

Translation of business documents

Translation of business documents

In the translation of business documents that occur on a daily basis, there is a demand for quick responses (speed) within a limited timeframe, as well as a quality that allows customers to utilize the received translations immediately without any modifications. We respond to customer needs around the clock by leveraging our domestic and international network. 【Features】 - We can provide high-quality translations not only for general business documents but also for specialized fields such as finance, economics, law, and the environment. - Even for urgent translations, we ensure timely delivery that meets your needs through flexible coordination. - When high-quality writing and expressions are required for promotional materials, we can also offer rewriting (polishing) by specialized writers. - For ancillary tasks such as layout editing in Word or PowerPoint, we provide cost-effective services based on the volume of work.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Multilingual translation of the instruction manual.

Multilingual translation of the instruction manual.

We handle instruction manuals for all fields, from home appliances like televisions, digital cameras, and mobile phones to large industrial equipment such as machine tools. All of Araya's translators are compatible with translation memory tools like Trados, ensuring quality stabilization through consistency in terminology and expressions, as well as achieving shorter delivery times and cost reductions by reusing existing translations. 【Features】 - Employees in charge of projects manage all processes, from data processing using Trados (translation memory software) to DTP, checking/QA, proofreading, and delivery in multiple languages simultaneously. - Translator selection is ranked and managed based on trials conducted during hiring and feedback/evaluation for each project. - Languages that require special processing, such as Arabic, Persian, Thai, and Vietnamese, can also be handled using Trados (translation memory software). - Changes to the source text (Japanese or English) due to product specification modifications can be accommodated in a short period.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Multilingual translation of online help

Multilingual translation of online help

We translate (localize) help files for various software for Windows and Macintosh. We can accommodate help formats in HTML Help (chm) as well as web-based formats. By requesting the localization of software UI text together, it is possible to manage the consistency of terminology between the UI text and the help content. All translators are compatible with translation memory tools like Trados, which ensures quality stabilization through consistent terminology and expressions, as well as shorter turnaround times and cost reductions by reusing existing translations. 【Features】 - The project manager oversees all processes from data processing using Trados (translation memory software) to checking/QA, proofreading, and delivery in a multilingual parallel manner. - We can also perform screenshot and display verification in multilingual OS environments. - Translator selection is managed through ranking based on trials at the time of hiring and feedback/evaluation for each project. - Languages that require special processing, such as Arabic, Persian, Thai, and Vietnamese, can also be handled using Trados (translation memory software).

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation of specifications and technical information.

Translation of specifications and technical information.

To develop, produce, and sell products globally, it is essential to translate technical documents such as specifications accurately and in a timely manner. We provide translations that are easy for users (developers and designers) to understand, using consistent terminology and expressions, including the latest technical terms and unique internal terms of our clients. 【Features】 - To meet the need for cost reduction for internal documents aimed at developers and designers, we can utilize translation memory to reduce costs for repetitive sections. - Even for specifications that span hundreds to thousands of pages, we can achieve quick translations by synchronizing multiple translators on a translation memory server. - For documents rich in IT elements, such as those related to programming, translators who can understand the code will handle them.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

PR tools, advertising production, translation

Production of PR tools, advertising, and translation.

When creating catalogs for overseas markets, do you ever find yourself unsure whether to use the product names and function names as they are in romaji, translate them directly, or adapt them to more locally accepted terms, even if it means straying somewhat from the original Japanese expressions? We will lead your overseas expansion to success by providing optimal copywriting and design. 【Features】 - We can handle original (domestic) planning and production with designers stationed in-house. - We offer translations that incorporate Japanese and English copywriting, as well as the latest terms and expressions from various countries as an added value. - In branding, naming, and design, we can make innovative proposals by leveraging a strong network of creators. - At trade shows (Messe) in Germany, we provide comprehensive support, including booth setup, preparation of PR tools, and arrangement of interpreters.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Production and translation of web content.

Production and translation of web content

For companies expanding their business globally, timely information dissemination in multiple languages from their website is essential. The website, which can be considered the face of the company, requires dignified expressions not only in Japanese but also in English and other languages. We provide optimal web content that meticulously addresses unique terminology, expressions, and region-specific needs. 【Features】 - To ensure smooth multilingual expansion and subsequent management, we can propose and support the introduction of a CMS from the stage of producing the Japanese version. - To create compelling text that captures the hearts of site visitors, we offer additional translation services and globally applicable language. - For press release translations that require timely updates, we can leverage our bases in Asia and Europe to deliver by the next day. - We also accommodate translations not only of simple HTML but also of files in formats such as XML and PHP, as well as product databases.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Free Translation Campaign

Promote your company's technology to the world! Experience our translation technology capable of supporting 50 countries for free.

"Currently, the service from the translation company we are using is not satisfactory," "There are times when we are pointed out by overseas sales companies that the web translations are not good," "While the number of supported languages is increasing, we want to keep costs as low as possible," In such cases, please first take advantage of Araya's services for free. Not only can you inquire through the web form, but if you are in a hurry, we will respond immediately as soon as you call.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation into Chinese (business document)

Translation into Chinese (Business Document)

In the translation of business documents that occur on a daily basis, there is a demand for responsiveness (speed) within a limited timeframe, as well as quality that allows customers to utilize the received translations immediately without any modifications. We respond to our customers' needs around the clock by leveraging our domestic and international network. 【Features】 - We can provide high-quality translations not only for general business documents but also for specialized fields such as finance, economics, law, and the environment. - Even for urgent translations, we ensure timely delivery that meets your needs through flexible coordination. - When high-quality writing and expression are required for promotional materials, we also offer rewriting (polishing) by specialized writers. - For ancillary tasks such as layout editing in Word or PowerPoint, we provide cost-effective services based on the volume of work.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration