外投資家に届く英文開示とは ― 翻訳会社が支援できること
海外投資家に伝わる英文開示では、単に自然な英語にするだけでなく、以下のような点が重要になります。
________________________________________
1. 用語を統一する
人的資本、マテリアリティ、価値創造、気候関連リスクなどの重要用語は、年度・媒体を跨いで統一して管理することが重要です。
________________________________________
2. 抽象表現を分かりやすく整理する
翻訳会社には、原文の意味を守りながら、海外読者が理解しやすい英語表現へ整える役割が求められます。
________________________________________
3. AI翻訳を安全に活用する
当社では、独自の翻訳管理システム YIYO を活用し、AI翻訳と人による確認を組み合わせて運用しています。
_______________________________________
統合報告書、IR資料、サステナビリティレポートの英文化において、表現のばらつき、直訳調の英語に課題を感じている場合は、ぜひ一度ご相談ください。

このニュースへのお問い合わせ
Webからお問い合わせ




