仕様書、設計書を読み込み、目次構成から本文執筆を制作します。
マニュアル、ユーザーガイド、管理者ガイドなど、高度な専門知識を必要とする文書を分かりやすく、読みやすく執筆する技術をテクニカルライティングと言います。 このテクニカルライティング技術を利用して取扱説明書、マニュアル類を作成することをテクニカルライティング サービスと言います。 □テクニカルライティングサービス紹介 当社WEBサイトリンク https://www.excellet.co.jp/technical/
この製品へのお問い合わせ
基本情報
対象文書: 取扱説明書、管理者ガイド、導入手順書、業務マニュアル、運用マニュアルなど。 作業の流れ: 御見積依頼→お客様と打ち合わせ、取材→御見積書・目次構成案、スケジュール案のご提出→キックオフミーティング→執筆作業開始→校正原稿提出→校正原稿戻り→修正→納品・請求→入金 御見積時に必要な情報: 作業内容(テクニカルライティングのみかDTPも含むか)、新規か差分作業か。 作業対象関連資料(要件定義書・外部設計書・設計仕様書・図面・プロトタイプ製品)その他、問い合わせ、サポートセンターにあるログ情報。 製品の完成度(β版、α版など)、完成時期、想定される仕様変更。 対象読者のレベル(知識がある無) 製品、ソフトウェア画面の撮影の有無 希望納期(期限がある場合)とお客様側で納品前に内容を確認するか、お客様側で修正するか否か。 こだわり: 技術資料(設計書、仕様書)を理解できるライターがおります。 図面や開発途中の仕様書など、ご支給いただく資料を理解することができます まず目次・構成案を決め、提出することで、お客様と成果物イメージを共有します。
価格情報
5,000円~30,000円/ページ ※マニュアル制作の難易度により、変動いたします。
納期
用途/実績例
ネットワークセキュリティソフト 測定ソフトウェア 分析装置 工作機械などの操作説明書、管理者ガイド
企業情報
■サービス項目 1取扱説明書、サービスマニュアル制作 2技術翻訳とAI翻訳結果検証 3日本語および多言語DTP 4Youtube プロモーション動画制作 ■サービス概要 1仕様書、設計書を読み込み、目次構成、本文執筆 2欧州地域言語、東南アジア地域言語、中東地域の主要言語、英語。マニュアル、契約書、カタログ、パンフレットなど。 3日本語、英語、多言語マニュアルDTP 翻訳後のレイアウト成型、調整。 改訂に伴う多言語版修正(英文原稿から多言語へ展開可能) 日本語マニュアルの改訂に伴う章、節、本文、画像差し替え、目次修正 ■特徴 翻訳者や製作者は、マニュアル制作会社や翻訳会社、メーカーのマニュアル制作部門を勤務し、フリーランスとして10年以上の実務経験有 和文・英文・30言語以上の多言語マニュアル(欧州・中東・アジア)制作に対応可能。 フリーランスグループの機動性およびネットワークをを活かして分量、予算、納期に柔軟に対応。 柔軟かつ融通の利いた対応ができる翻訳会社を探されている場合、当社の利用価値が見いだせるかと存じます。 よろしくお願いいたします。