「取説を読まない」人にこそ読んでほしい! テクニカルライティングの有用性とは…!
(2/3からつづく) 【例文2】ハサミまたはカッターと定規を用意してください。 さて、用意するのは「ハサミ」または「カッターと定規」でしょうか? それとも「ハサミと定規」または「カッターと定規」でしょうか? このように「または」と「と」を併用すると文の意味が複数になってしまいますので注意が必要です。修正例としては「ハサミのみ、またはカッターと定規」または「ハサミまたはカッター、それと定規」といったように書きます。箇条書きにしても良いでしょう。 以上のように、意識せずに書かれた文章は意外にあいまいな意味になってしまうことが分かると思います。その「あいまいさ」をなくすために、テクニカルライティングは「漏れなく説明する」という性格を必然的に帯びてしまうことになります。それが「取説は読む気がしない」という方が一定数おられる一因になっています。 しかし、生活や仕事において「正しく伝えないといけない」場面はとても多いと言えます。人々の生活が円滑に営まれるように、テクニカルライティング技術はなくてはならないものと言えます。 (おわり)
この製品へのお問い合わせ
基本情報
価格帯
納期
用途/実績例
◆用途 取扱説明書(取説)、取付要領書、施工マニュアル、サービスマニュアル、作業マニュアル、整備書、修理要領書 など技術資料全般 (関連ワード)校正 校閲 技術文書 テクニカルライティング 使用説明 手順書 ライター 指摘 改善 信頼性 品質 文章 テキスト 理解度 言語 日本語 論理 チェック 文法 意味 伝わる 伝える 間違い 誤記 是正 添削
カタログ(8)
カタログをまとめてダウンロードこの製品に関するニュース(1)
企業情報
「分かりやすいテクニカルドキュメントを速やかに提供する」をモットーに、コネットは創業から50年にわたりさまざまなテクニカルドキュメントを生み出してまいりました。 テクニカルイラストの国内普及に尽力した前身会社から、そのフィロソフィーを受け継ぎながら、イラストだけでなく、パーツカタログ、取扱説明書などの技術マニュアル、そして動画マニュアルや技術教育といったeラーニングコンテンツなど、トータルでご提案してまいりました。 デジタル化に始まる現代の大きな技術革新の中においても、「分かりやすさ」へのこだわりは揺らぐことなく貫いてまいりました。 コネットはこれからも、常に新しい技術を取り入れながら、分かりやすいテクニカルドキュメントを提供し続け、お客様とエンドユーザーの快適なテクニカルソリューションを支えてまいります。