オーダーメイドのIR関連文書英訳サービス
オーダー翻訳サービスは、貴社の情報をより効果的に、外国人投資家や国際的な市場と共有するサポートをいたします。弊社では、法定・適時・任意の開示資料など、IR文書はもとより、ウェブサイトやプレスリリース、広報関連資料の豊富な英訳実績を有しております。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
東京証券取引所が2025年3月からプライム1600社を対象に、英文開示を義務化するという報道がありました。 スタンダード、グロース、また、未上場の企業におかれましても、現在グローバルな投資家とのコミュニケーションが一段と重要となり、英文開示が求められております。 弊社のプロフェッショナルな翻訳チームが、東証で公開されている日英対訳集を踏まえ、適切なスピードで、的確な翻訳をご提供します。
価格帯
納期
用途/実績例
法定・適時・任意の開示資料など、IR文書はもとより、ウェブサイトやプレスリリース、広報関連資料の豊富な英訳実績を有しております。 まずは、お問合せください。
企業情報
☆ハイレベルな多言語オーダー翻訳! ☆世界30言語対応のグローバルネットワーク! ☆無料のアフターサービス! 株式会社海は「企業を豊かに、個人をより豊かに。そして、社会を豊かに」を合言葉に、世界中でユニークなグローバルネットワークを形成しています。「思考し、適切なコトバを選ぶ」能力に秀で、10年以上のキャリアを有する100名におよぶスタッフと提携しています。同じ言語であっても、方言のように、地域、宗教、民族、文化圏によって、用いられる「コトバ」はさまざまです。私たちは「コトバ」に特化し、ハイクオリティな多言語翻訳サービスを強みに、ダイレクトに伝わる効果的なメッセージをご提案します。 専門業務から国際イベントまで あらゆるビジネス翻訳を網羅 ネイティブ並みの語学力を持つ日本人もしくはハイレベルな日本語を操るネイティブが翻訳し、現地事情に精通したネイティブがチェック、その後、校正者が最終確認作業を行います。論文、著作物、ドキュメント、広報マーケティング資料、プレゼンテーション資料、研修資料、ウェブサイト等あらゆる多言語翻訳案件の実績があります。 お見積りはすべて無料です。