AutoCAD形式などの図面翻訳~編集を一括支援!用語・表現の統一もしっかり対応いたします。
Tradosをはじめとする翻訳支援ツールと、CADデータの直接読み込みが可能な自社開発ツールを使用し、効率的にCAD図面の翻訳・編集をご提供いたします。 従来、翻訳会社に翻訳を依頼する際は、対象となるテキストを別途用意する必要がありましたが、図面データをそのままお送りいただくだけで、翻訳をスピーディーに開始いたします。 さらに、翻訳テキストの抽出や流し込みが半自動で行われるため、大量の図面にも効率的に対応可能です。 【特長】 ◆翻訳用テキストの抽出不要 図面データをそのまま送るだけで翻訳作業がスタート。 ◆高品質な翻訳 専門的な内容に対応可能で、正確で信頼性の高い翻訳を提供。 ◆大量図面に効率的に対応 半自動で翻訳テキストの抽出と流し込みを行い、作業を効率化。大量の図面にも対応可能。 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
【ご利用イメージ】 ◆生産拠点の海外移転により、現地語での図面提供が必要 ◆輸出製品の現地据え付け時に、現地の作業員が理解できる図面が必要 ◆対応言語:英語/ノルウェー語/フィンランド語/ロシア語/トルコ語/アルメニア語/フランス語/スウェーデン語/ハンガリー語/アルバニア語/ルーマニア語/リトアニア語/イタリア語/ポーランド語/チェコ語/クロアチア語/スロベニア語/ドイツ語/デンマーク語/スロバキア語/アイスランド語/ラトヴィア語/スペイン語/ポルトガル語/エストニア語/マケドニア語/カタロニア語/オランダ語/ギリシャ語/セルビア語/ウクライナ語/ブルガリア語/ヒンディー語/モンゴル語/ズールー語/グジャラート語/インドネシア語/クメール語/ペルシャ語/アフリカーンス語/中国語(繁体字・簡体字)/ベトナム語/アラビア語/ウルドゥー語/ルオ語/韓国語/マレー語/スワヒリ語/カザフ語/ウズベク語/ミャンマー語/ヘブライ語/ベンガル語/タイ語/タガログ語/アゼルバイジャン語/ラオス語/カナダフランス語/スペイン語/ブラジルポルトガル語 ほか
価格帯
納期
用途/実績例
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
カタログ(1)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
東輪堂は長年の実績、経験をもとに、技術翻訳・多言語翻訳の分野で、常に優れたソリューションをお客様に提供しています。 翻訳サービスとドキュメンテーションサービスを軸とし、お客様の幅広いニーズにお応え。 それぞれの専門性や先進技術を巧みに組み合わせ、お客様固有の課題解決をサポートしています。