技術翻訳のメーカーや取扱い企業、製品情報、参考価格、ランキングをまとめています。
イプロスは、 製造業 BtoB における情報を集めた国内最大級の技術データベースサイトです。

技術翻訳 - メーカー・企業13社の業務用製品ランキング | イプロスものづくり

更新日: 集計期間:2026年06月10日~2026年07月07日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

技術翻訳のメーカー・企業ランキング

更新日: 集計期間:2026年06月10日~2026年07月07日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社 大阪府/サービス業
  2. イニシエイト株式会社 愛知県/サービス業
  3. 株式会社東輪堂 東京都/サービス業
  4. 株式会社日本トランスレーションセンター 東京本社 東京都/サービス業
  5. 5 ジェー・ジョンソン株式会社 東京都/サービス業

技術翻訳の製品ランキング

更新日: 集計期間:2026年06月10日~2026年07月07日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. 韓国語翻訳[マニュアル、取扱説明書、技術資料、契約書等] アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社
  2. インドネシア語翻訳[マニュアル、取扱説明書、技術資料、契約書等] アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社
  3. 中国語翻訳(繁体)[マニュアル、取扱説明書、技術資料、契約書等] アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社
  4. 小冊子「失敗しない翻訳の相見積りの取り方」 ジェー・ジョンソン株式会社
  5. 4 技術翻訳 株式会社ホンヤク出版社

技術翻訳の製品一覧

31~37 件を表示 / 全 37 件

表示件数

株式会社日本トランスレーションセンター 会社案内

各分野専門の翻訳者が担当!低価格かつ短期間で安定した品質の翻訳を提供

当社は、日本の産業界に対し、素早くかつ的確に翻訳サービスを通して、 Globalな社会貢献を行うことを目的とし、広い視野を持って、事業に 取り組む事こそが、重要であると位置づけ2002年から活動を始めました。 当社では、お客様からの様々な翻訳需要に対し、各分野専門の翻訳者が 担当するスタイルをとっております。 お客様のGlobalな活動に対し、翻訳というサービスを通して貢献することが 使命と考え、今後も活動してまいります。 【翻訳に付随するサービス】 ■ネイティブチェック ■通訳 ■テープ起し・吹き込み ■印刷 ■翻訳者の派遣業務 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【ウズベク語】専門翻訳・ネイティブ翻訳者対応・ISO対応◎

【ウズベク語】の翻訳を通じて、グローバル市場に向けた製品情報や技術情報の発信をサポートします。

専門分野に強い東輪堂の【ウズベク語技術翻訳サービス】 産業機械、製造業、エンジニアリング関連の技術文書を中心に、長年の実績があります。 専門知識と翻訳ノウハウを活かし、高精度な翻訳をご提供します。 【サービスの特長】 ●現地事情に配慮した自然な翻訳表現を採用 ●ネイティブ翻訳者による品質チェックを実施 ●多言語案件にもワンストップで対応 【こんなメリットがあります】 ●海外顧客への情報発信を円滑化 ●現地市場で伝わりやすい文書作成が可能 ●グローバル展開を効率的に推進

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【アゼルバイジャン語】技術翻訳・品質重視・ISO対応◎

産業機械や製造業関連の【アゼルバイジャン語】技術翻訳を通じて、正確な情報伝達を実現します。

東輪堂では【アゼルバイジャン語技術翻訳サービス】を提供しています。 技術文書や仕様書、各種マニュアルを、現地で自然に伝わる表現へ翻訳します。 海外進出や多言語展開に向けた情報発信をサポートします。 【サービスの特長】 ●翻訳コーディネーターが一貫して案件をサポート ●ご要望や用語支店にも柔軟に対応 ●翻訳者との連携により円滑な進行を実現 【こんなメリットがあります】 ●コミュニケーションロスを削減 ●依頼から納品まで安心して任せられる ●疑問点やご相談にも迅速に対応

  • 翻訳/通訳
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

イニシエイト納品実績例

翻訳をはじめ、プレゼン製作や技術セミナーなど、海外進出を幅広くサポート

イニシエイト株式会社は、愛知県名古屋市を中心に翻訳・通訳サービス およびWeb製作・プログラム開発、メール翻訳、そしてTOEIC対策レッスン・ 中国語レッスン、技術セミナーで海外進出をサポートしています。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用せず、品質・スピードを重視。 機械・設備・電機・自動車・セラミックス関連の各種書類、各種プログラム・ ソフトウェアのローカライズ、契約書、以上についての翻訳や、工業・商業関係 の通訳を特に得意としています。 【実績例】 ■翻訳・通訳 ■DTP ■パワーポイント・プレゼン製作 ■スマートフォン・タブレット、アプリ開発 ■Webシステム開発 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 技術セミナー
  • 携帯電話・PDA用組込みアプリ
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【技術翻訳】DTP編集・データ制作(英語、その他の言語)

電気・電子・機械分野の技術翻訳に特化!60年以上の実績を持つジェー・ジョンソンによるDTP編集・データ制作

英語、中国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、その他の言語のデータを制作します。 (Word, Excel, PowerPoint, Illustrator, InDesign, FrameMaker, など) 【特長】 ■翻訳からDTP(レイアウト)編集、データ制作・納品までワンストップで対応 ■外国語の取扱いに精通した社内オペレーターによる高品質なデータ制作サービス ■創業1963年(昭和38年)、大手メーカーをはじめ、ベンチャー企業まで60年以上の実績多数 ■真摯で親身な対応によって高リピート率を維持 ■訪問、対面での打合せ可能(一都三県) ■ 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ロシア語、中国語、ハングル、タイ語など多数の言語に対応 ※翻訳なしで、DTP編集・データ制作のみのお仕事だけでも承ります。 ※詳しくはお問合せいただくか、PDFをダウンロードしてご覧ください。

  • 翻訳/通訳
  • カタログ・マニュアル作成
  • その他の各種サービス
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳業界用語集

翻訳業界用語集

(以下は内容のサンプルです) ●パンクチュエーション● punctuation:ピリオド、カンマ、コロンなどの使い方のこと。 例えば下記のような例があげられる。 オープン・パンクチュエーション(Open Punctuation)・・・コンマやピリオドなどの句読点を付けない。 → Dear Mr Smith クローズド・パンクチュエーション(Closed Punctuation)・・・コンマやピリオドなどの句読点を付ける → Dear Mr. Smith, →英国式 → Dear Mr. Smith: →米国式

  • 技術書・参考書
  • 技術翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

株式会社日本トランスレーションセンター 翻訳プロセス

細かいご要望にもフレキシブルに対応!業務の流れ~納品までをご紹介

当社の「翻訳プロセス」をご紹介いたします。 翻訳の用途、ご予算、ご希望の納期に応じて納品に努め、 細かいご要望にもフレキシブルに対応。 営業とコーディネーターが責任を持って、 調整・進行にあたります。 【フロー】 1.受注(使用用途の確認、注意事項などの打ち合わせ) 2.翻訳 3.チェック(用語の確認、フォーマット等、クライアントと再確認) 4.最終仕上げ 5.チェック(クロスチェック) 6.納品 ※詳しくは関連リンクをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録