Why should integrated reports advance "translation" and "DTP" as a single process? - Translation and layout coordination management by YIYO.
In the English version of the integrated report, if translation and DTP are carried out separately, it is likely to increase the chances of revisions in the final stages of production.
1. Translation alone does not result in a completed final product. Even if the English translation itself is correct, if issues arise during the DTP stage, it cannot be used as a public document.
2. Separating translation and DTP increases revisions. Especially in integrated reports, updates such as management reviews, ESG data updates, and numerical replacements occur until the end. If translation and DTP are disconnected, it is easy to miss updates or create version confusion.
3. Translation and DTP coordination management with YIYO. Our company utilizes a proprietary translation management system, YIYO, to manage translation and DTP without separation.
4. What YIYO can handle:
- Standardization of terms and expressions
- Revision history and difference management
- Translation management with layout considerations
- A combination of AI translation and human verification
With YIYO, we aim to balance speed and quality by combining AI translation, terminology management, reference to past expressions, and human verification. If you are facing challenges with English translation, DTP, terminology standardization, or revision management for integrated reports, please feel free to consult with us.
Inquiry about this news
Contact Us Online




