ネイティブスタッフと技術者OBのWチェック方式採用!安定した品質を維持します
キャリアパートナーズでは、ハイレベルな技術通訳・翻訳サービスを 提供しています。 各言語に対する翻訳に豊かな経験と判断が可能な人材をコーディネート。 全ての業務工程は標準作業手順書として記録化され、品質を維持します。 また、「安定した品質でわかりやすい」翻訳サービスを目指し、 ネイティブスタッフ品質チェックと技術者OBによる品質チェックの Wチェック方式を採用しています。 【特長】 ■安定した品質 →コーディネーター、技術者OB、プロの翻訳者がチームになって ニーズに沿ったサービスをお届け ■VIP対応に相応しい通訳者 →海外赴任経験を多く持つ大手メーカーや商社のOBが対応 ■海外ビジネスサポート →市場視察、工場視察、投資先技術DD、展示会商談、 表敬訪問・レセプションなどを支援 詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
【サービス】 ■翻訳:技術翻訳/ビジネス翻訳/特許翻訳 ■通訳:逐次通訳/専門分野通訳/VIPアテンド通訳 ■教育:ビジネス電話対応lesson/英文eメール読解強化lesson 【取扱品目】 ■取扱説明書 ■仕様書 ■入札書 ■契約書 ■技術文献 ■商品明細書 ■提案書 ■就業規則 ■環境報告書 ■CSR報告書 ■学会誌投稿論文 ■議事録 ■調査報告書 ■業界誌記事 ■スピーチ原稿 ■プレスリリース ■eメール翻訳 ■社内会議通訳 ■アテンド通訳 ■技術指導通訳 ■商談通訳 など 【対応言語】 英語/フランス語/ロシア語 ※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
価格帯
納期
用途/実績例
【分野】 化学・電気・機械・自動車・医薬・医療機器 など ●詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
カタログ(1)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
『経験はブランド』 “専門家が経験からなるブランドで社会に貢献する” この志を胸に、私たちキャリアパートナーズは歩み続けています。 事業においては、ものづくりの専門領域を軸足にスタートいたしました。これにより、リチウムイオン電池など固有の技術や品質・安全管理、環境/化学物質管理においてより多くのご依頼をいただけるようになってきました。 これからも皆さまにより深く又新しい専門家によるサービスをご提供できるように、努力を続けていく所存です。 キャリアパートナーズは、日本はもとより世界中で活躍している専門家により、サービスを実施しています。最近では、タイ、ミャンマーなどアセアン諸国における相談が増えております。内容は教育・セミナーや人材紹介、業務改善などの事業支援です。 高度、複雑化するご相談に対して、お応えできるように切磋琢磨しながら、取り組んでまいります。