We have compiled a list of manufacturers, distributors, product information, reference prices, and rankings for translation.
ipros is IPROS GMS IPROS One of the largest technical database sites in Japan that collects information on.

translation Product List and Ranking from 44 Manufacturers, Suppliers and Companies

Last Updated: Aggregation Period:Sep 17, 2025~Oct 14, 2025
This ranking is based on the number of page views on our site.

translation Manufacturer, Suppliers and Company Rankings

Last Updated: Aggregation Period:Sep 17, 2025~Oct 14, 2025
This ranking is based on the number of page views on our site.

  1. 川村インターナショナル Tokyo//Service Industry
  2. ヤマダデンキ 法人事業部 Gunma//retail
  3. 東輪堂 Tokyo//Service Industry
  4. ヒューマンサイエンス Tokyo//Information and Communications
  5. 5 クロスランゲージ Tokyo//software

translation Product ranking

Last Updated: Aggregation Period:Sep 17, 2025~Oct 14, 2025
This ranking is based on the number of page views on our site.

  1. Teleconference Interpretation Service "Anywhere☆Interpreter" <Basic Fee Plan> ヤマダデンキ 法人事業部
  2. Neural Automatic Translation Engine "Everyone's Automatic Translation @ KI (Commercial Version)" 川村インターナショナル
  3. AI Translation Utilization Platform "XMATⓇ" 川村インターナショナル
  4. 4 Translation service "WEB-Transer @ Homepage" クロスランゲージ
  5. 5 Easy translation for Office "MTrans for Office" ヒューマンサイエンス

translation Product List

226~240 item / All 298 items

Displayed results

Interpretation services

We introduce an interpreting service that provides smooth and high-quality performance.

We have a reliable network of "interpreters" that allows us to provide quick and flexible interpretation services for IQOS. We have a large number of freelance interpreters who are well-versed in various industries and professions, enabling us to match you with the appropriate interpreter based on your needs, thus delivering higher quality services. We also offer translation services such as transcription (tape recording) after interpretation at reasonable prices. Please feel free to contact us. 【Strengths of Our Services】 ■ Interpretation for meetings and business negotiations that lead to successful business outcomes ■ Highly specialized technical interpretation ■ Affordable on-call services *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Other contract services

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[Case Study of AI Automatic Translation Software] Nidec Corporation

Utilizing a wide range of business activities from document translation to market research at domestic and international bases!

We would like to introduce a case study on the implementation of the AI automatic translation software "MTrans Team" as a multilingual translation system at Nidec Corporation. The company had previously aimed to improve productivity through other translation systems, but the old system could only support three languages: Japanese, English, and Chinese. Since the implementation, it has been utilized across a wide range of companies and departments, both domestically and internationally. As an example from a domestic department, it is used to create translated documents based on Japanese meeting materials. 【Case Overview】 ■ Challenges - The old system could only support three languages: Japanese, English, and Chinese. ■ Effects - Utilization for creating translated versions of Japanese materials. - Use of multilingual translation for market research at various overseas locations. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[Case Study of AI Automatic Translation Software] Taiyo Nippon Sanso Corporation

The burden of communication with overseas has been reduced! The cost of using machine translation systems has decreased.

We would like to introduce a case study on the implementation of the AI automatic translation software "MTrans Team" at Taiyo Nippon Sanso Corporation. In the company, there was a need for translation in the sales department for contracts and presentation materials, as well as in the manufacturing site for business communications with overseas partners. After the implementation, the utilization of the system progressed, and a foundation for English communication was established. [Case Overview] ■Challenges - The previously implemented machine translation system was not utilized internally due to reasons such as "poor translation quality" and "slow translation speed." ■Benefits - One of the significant advantages of the replacement was the reduction in costs for using the machine translation system compared to before. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[Case Study of AI Automatic Translation Software] Japan Steel Works, Ltd.

Streamlining communication with overseas customers! The dictionary can now be shared and visualized for all users.

We would like to introduce a case study on the implementation of the AI automatic translation software "MTrans Team" at Japan Steel Works, Ltd. In the Resin Machinery Division, which has a high ratio of overseas sales, it is essential to handle English documents spanning dozens of pages, and a significant amount of resources is spent on translation work, in addition to the challenge of maintaining consistent terminology. The introduction of the software has led to improved efficiency in operations, including translation, and has received positive feedback from within the company. [Case Overview] ■Challenges - Time-consuming translation of documents such as contracts and machine specifications - Information leakage security ■Effects - Reduction of resources allocated to translation work *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[Case Study of Machine Translation (Automatic Translation) Implementation] Nidec Corporation

Achieved a 20% cost reduction and shortened the duration! Successfully implemented machine translation smoothly.

We would like to introduce a case study on the implementation of machine translation (automatic translation) at Nidec Corporation. The company faced challenges with the high costs associated with multilingual translation exceeding one million words annually, as well as the impact of translation deadlines on new product releases. After implementation, it became possible to achieve "accurate and easy-to-understand" translation quality that is on par with human translation, even when using machine translation. 【Case Overview】 ■Challenges - Do not want to compromise on translation quality even with the introduction of machine translation. ■Effects - By leveraging our expertise in machine translation, we were able to smoothly advance the implementation of machine translation. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[Case Study on Quality Evaluation of Machine Translation (Automatic Translation) Engines] Cross Language Co., Ltd.

A case where we can understand objective evaluations and use them to consider future development policies!

We would like to introduce a case study on quality evaluation of the machine translation (automatic translation) engine from Cross Language Inc. The company was conducting quality evaluations of its machine translation engine in-house, but it was quite labor-intensive to evaluate while simultaneously developing the engine. We have received feedback stating, "The results of third-party evaluations have a significant impact internally and could be useful for considering development policies." 【Challenges】 - Conducting quality evaluations in-house while developing the product is labor-intensive. - To lend credibility to the evaluations, we want objective evaluation results from a neutral standpoint, rather than relying on "our own research." - We would like to implement objective evaluations by outsourcing the selection of source texts and the evaluation of translations, rather than using our own criteria. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[Medical Translation Example] Active Pharmaceutical Ingredient Manufacturer

Translation of GMP-related documents: Supporting the acquisition of GMP certification at overseas manufacturing sites!

We would like to introduce a case where we provided medical translation services (Japanese GMP translation) to an active pharmaceutical ingredient manufacturer. In May 2018, we received an inquiry about GMP document translation through a medical publisher. This was due to the decision to manufacture active pharmaceutical ingredients at an overseas facility, which required GMP documentation. "We are glad we chose your company, which has both quality and scheduling capabilities. We are very satisfied with the response," we have received feedback. [Case Overview] ■ Background - We first translated the GMP documents used at the Japanese manufacturing site and considered using them as templates to create GMP documents for the overseas facility. ■ Effect - A concrete path for active pharmaceutical ingredient manufacturing at the overseas facility has become clear. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Korean Translation Service

High quality, short delivery time! Efficient translation and localization of multilingual manuals.

At InfoTrans, we position translation as a part of localization. Localization is the process of adapting a product to a specific region. The part that handles language within this process is translation. To provide the most natural language for local people, all translations are done locally. InfoTrans has a network of translators in over 40 languages around the world, consisting of native speakers who have passed a rigorous selection process, and the translation coordinators at InfoTrans Europe manage this centrally. 【Features】 ○ Stable high-quality translation management ○ Integration of Trados and DTP software ○ Supported languages: over 40 ● For more details, please contact us or download the catalog.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

English translation for CE mark compliance for Europe

Leave the creation of CE marking compliant English manuals to Initiate!

Our company specializes in translations related to CE marking compliance. The application of CE marking for products aimed at the European market has become stricter compared to before. Without a CE mark, products cannot be exported to Europe. For example, if an unexpected inquiry arises from Europe and a deal is made, it could lead to panic if the product is not compliant with CE marking. Additionally, since it is a "self-declaration," it can be problematic if issues with the content of the instruction manual are pointed out in the event of an accident at the European sales destination. Our company is particularly skilled in the know-how of creating CE marking compliance manuals (various types) and is relied upon by consulting firms. 【CE Marking Compliance】 ■ Creation of safety labels ■ English translation of various technical documents ■ Production of English manuals compliant with CE marking *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Examples of Initiate Delivery Achievements

Starting with translation, we provide broad support for overseas expansion, including presentation production and technical seminars.

Inishiate Co., Ltd. provides translation and interpretation services, as well as web production, program development, email translation, TOEIC preparation lessons, Chinese lessons, and technical seminars to support overseas expansion, primarily in Nagoya City, Aichi Prefecture. We do not use machine translation (automated translation by systems) at all, focusing on quality and speed. We specialize in translating various documents related to machinery, equipment, electronics, automobiles, and ceramics, localizing various programs and software, translating contracts, and providing interpretation services for industrial and commercial relations. [Examples of Achievements] ■ Translation and Interpretation ■ DTP ■ PowerPoint Presentation Production ■ Smartphone and Tablet App Development ■ Web System Development *For more details, please refer to the PDF materials or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Technical Seminar
  • Embedded applications for mobile phones and PDAs

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Free gift of the "User Review Collection" translation service by Initiate!

High praise for expertise in specialized terminology and technical understanding, as well as advice on the original translation itself! 32 years of experience in translating industrial and commercial fields.

- "I can't find a strong vendor for 'translations in the industrial and commercial fields'..." - "There are too many translation vendors, and I can't choose one with good quality..." - "I want to know actual user reviews to evaluate the vendors..." If you have these concerns! Initiate, which has been in the translation business for 32 years, has extensive experience in the industrial and commercial fields, and we are highly regarded for our translation quality and service. 【Customer Testimonials】 "I was helped not only with the translation but also with pointing out deficiencies and inconsistencies in the original document!" "The technical terms are accurate, and their understanding of the technology is deep and reliable!" We are currently distributing a document summarizing the voices of customers who are satisfied with Initiate's translation services. ★ Please download it from the "PDF Download" below!

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Guidelines for Requesting Application Production and Development

This is information on what we would like you to provide when requesting the production or development of an application.

■We will develop according to your circumstances. We also support scratch development. We handle everything from the upstream process and also accept maintenance. ■If it is a confidential project, please inform us of that at the beginning. We will proceed with a system that accommodates that. ■Please provide as many details as possible within the scope that can be disclosed: - Purpose of the application development - Where it will be installed (country, region, location, type of hardware, etc.) - Target audience (country, region, etc.) - Business strategy - We recommend carefully deciding on your desired delivery date. (The law of "non-exchangeability of person-months") - Project proposal - What stage you are currently at. For example, if you have completed the requirements definition, please attach the requirements definition document. - Development environment - Reference data - Other reference information ■The necessary information may vary slightly depending on what is being developed, but please inform us as above, and we will subsequently request any additional necessary information. *For details, please refer to the "PDF Download" below. *There is also a continuation of the guidance in the "Basic Information" below.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

The translation challenges faced by customers.

We will introduce the challenges of translation, such as 'the burden on people in the company who can speak foreign languages becoming greater.'

Translating highly specialized technical documents is not an easy task. There is an increasing number of customers who want to improve costs, efficiency, terminology consistency, and the burden on in-house translators. Some of the translation-related concerns that customers face include "There are too many internal terms, making translation requests difficult every time" and "The terms and translations used by each department are inconsistent." Additionally, there are many issues related to quality and workflow, as mentioned below. Our company provides optimal translation services based on the requests and analysis of translation documents by project managers who are well-acquainted with the various challenges faced by our customers. 【Some of the concerns faced by customers】 ■ Translation takes too long, putting pressure on core business activities ■ There are too many internal terms, making translation requests difficult every time ■ The terms and translations used by each department are inconsistent ■ Managing multiple translation companies for different languages is challenging ■ Translation quality depends on the translator's ability, leading to inconsistencies in quality *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation
  • Patent/Copyright related services

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Reduce the cost and speed of translation.

Expert translators with extensive knowledge in technical fields will translate! We will deliver accurate and effective translations.

Our company provides multilingual translation services for manufacturers, achieving cost reductions of up to 30%. Translations are carried out by specialized translators with extensive knowledge in technical fields. We ensure that the content intended for overseas audiences is translated accurately and effectively. Additionally, we actively utilize past language assets and existing translations to maintain consistency and coherence across translated documents. We translate using expressions refined to a level that overseas clients find comfortable and natural. 【Reasons to Choose Interbooks】 ■ Quality: Achieving three "nots" - No misunderstanding of the value of the text - No awkward expressions - No inconsistency in terminology and translations ■ Speed: Proven record of reducing delivery times by 30% through the use of translation support tools ■ Cost: Proven record of reducing costs by up to 30% *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

We provide high-quality patent translations.

Cost reduction through thorough management of translation terms! We handle not only translations but also advanced revisions.

At Interbooks, we have strong translators in each technical field, providing high-quality "patent translation." Specializing in areas such as electrical, telecommunications, mechanical, chemistry, and biotechnology, our translations are handled by translators with patent attorney qualifications or professionals with extensive experience in patents. We utilize translation support tools to manage translations of repeated terms and phrases, achieving efficiency by addressing term variations and redundancies. **Features** - Five technical fields: Specializing in electrical, telecommunications, mechanical, chemistry, and biotechnology, translations are handled by translators with patent attorney qualifications or professionals well-versed in patents. - Four-stage checks: We provide translation services through self-checks, bilingual checks, claim checks, and tool checks. - Cost reduction: By utilizing translation support tools to manage translations of repeated terms and phrases, we achieve efficiency by addressing term variations and redundancies. *For more details, please refer to the PDF materials or feel free to contact us.*

  • Translation/Interpretation
  • Patent/Copyright related services

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration