~海外へ商品・サービスを「伝わる形」で発信~
K’sでは、海外とのビジネス支援を、Webサイトの多言語翻訳サービスにおいて提供しております。Webサイトの多言語化は、既存の日本語のWebサイトを翻訳するだけではありません。 次の点を考慮したWebサイトにする必要があります。 ・翻訳は相手に伝わっているのか? ・国によって異なるSEO対策が出来ているか? ・外国人目線のデザイン・レイアウトになっているか? 弊社では、世界中からの言語プロフェショナルで ● AI翻訳+プロの翻訳者による監訳 ● グローバルマーケッター&デザイナー により、コストを下げ、効果的なWebサイト翻訳サービスを提供します!
この製品へのお問い合わせ
基本情報
|翻訳体制 K’sは翻訳会社であり、最新のAI翻訳を導入し、プロの翻訳者が監修する体制を構築しています。そのため、 * コスト削減、しかも品質の高い翻訳 * 専門分野も対応 <<AI翻訳×プロによる人力翻訳>> 【対応言語】 英語、中国語(簡体字、繁体字)、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、韓国語、タイ語、ベトナム語、ミャンマー語、他世界30言語に対応 |グローバル制作体制 現地ネイティブも含めたグローバル制作チームが対応します。 また、翻訳が不要な箇所なども提案します。 【UX/UI】 その国のテイストに合うデザイン・色・レイアウト・イラストを提案 【SEO対策】 各言語でのアクセス解析、キーワード選定を行い、対象各国の検索エンジンに登録(外国版Google、Baidu、Naverなど)
価格帯
納期
用途/実績例
Webサイト翻訳言語: 英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・フランス語・ベトナム語
詳細情報
-
Webサイトの翻訳サービス
企業情報
K’sインターナショナル株式会社は、2006年創業で東京と大阪に拠点を持つ、多言語ビジネス支援会社です。主な事業内容としては、翻訳・通訳 / 人材派遣・人材紹介 / オフショア開発 / 国際会議運営などを行っています。弊社の強みは、世界中の言語エキスパートをネットワーク化し、30言語の多言語に対応可能な翻訳・通訳サービスです。 翻訳は、ビジネス・工業・IT・医療・金融など幅広く対応。特に製造業向けの翻訳・通訳を得意としており、マニュアルなどの技術文書、また契約関連の翻訳は実績が20,000件以上あります。 通訳は、逐次通訳・同時通訳など、企業や政府系機関の難度の高い会議でとも、リピートを頂いています(オンライン通訳も含む) 派遣可能な通訳・翻訳者・バイリンガルは10,000人。社内翻訳者・通訳者や、バイリンガル秘書なども、派遣します。 全てのサービスにおいて、全国で対応しております。 弊社は多言語サービスを提供していますが、もともとは海外ビジネス出身者が始めた会社であるため、言語のほか、人材・実務面においてビジネスサポートを提供します。