We have compiled a list of manufacturers, distributors, product information, reference prices, and rankings for 翻訳.
ipros is IPROS GMS IPROS One of the largest technical database sites in Japan that collects information on.

翻訳 Product List and Ranking from 45 Manufacturers, Suppliers and Companies

Last Updated: Aggregation Period:2025年09月03日~2025年09月30日
This ranking is based on the number of page views on our site.

翻訳 Manufacturer, Suppliers and Company Rankings

Last Updated: Aggregation Period:2025年09月03日~2025年09月30日
This ranking is based on the number of page views on our site.

  1. IXIASOFT株式会社 東京都/ソフトウェア
  2. 株式会社川村インターナショナル 東京都/サービス業
  3. 株式会社ヤマダデンキ 法人事業部 群馬県/小売
  4. 4 株式会社ヒューマンサイエンス 東京都/情報通信業
  5. 5 株式会社東輪堂 東京都/サービス業

翻訳 Product ranking

Last Updated: Aggregation Period:2025年09月03日~2025年09月30日
This ranking is based on the number of page views on our site.

  1. ドキュメント管理クラウド MadCap Flare Online IXIASOFT株式会社
  2. テレビ電話通訳サービス『どこでも☆通訳』<基本料金プラン> 株式会社ヤマダデンキ 法人事業部
  3. ニューラル自動翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』 株式会社川村インターナショナル
  4. 4 Officeをかんたん翻訳『MTrans for Office』 株式会社ヒューマンサイエンス
  5. 4 翻訳サービス『WEB-Transer@ホームページ』 株式会社クロスランゲージ

翻訳 Product List

271~285 item / All 297 items

Displayed results

技術翻訳株式会社 産業翻訳

大型の海外進出プロジェクトのパートナーとして、高い評価を頂いています。

技術翻訳株式会社では1967年の創業以来、各種の産業分野における翻訳の実績が豊富です。お客様の長期間に渡る、大型の海外進出プロジェクトのパートナーとして、高い評価を頂いています。主要対応分野は、プラント・エンジニアリング/環境機器・原子力発電/機械・機器/ガス・化学工業/鉄鋼・金属・非鉄金属 電子・電気/土木・建築/食品/通信・ネットワークなどとなっています。 詳しくはお問い合わせ、もしくはカタログをご覧ください。

  • 翻訳/通訳

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

技術翻訳株式会社 特許翻訳

各分野で、実務経験が豊富な特許専門翻訳者を、多数確保しています。

技術翻訳株式会社では、1967年の創業以来、知的財産権に関する文書の翻訳を、事業のメインの柱としています。機械・電気機器・情報処理・バイオ・化学・医薬などの各分野で、実務経験が豊富な特許専門翻訳者を、多数確保しています。 詳しくはお問い合わせ、もしくはカタログをご覧ください。

  • 翻訳/通訳

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

WIPジャパン株式会社 海外情報調査のご紹介

海外に行かなくても言葉ができなくても文献・情報の収集やヒアリングが可能!

WIPジャパン株式会社の海外情報調査は、先進国を中心に海外における 各国(各地域・各都市)の実態、制度、政策、運用状況、法規則などを 調査サポートいたします。 また、海外の競合会社に関する情報収集、新商品や販促状況に関する調査 サポートもお引き受けしています。 一連の調査プロセスを通じて、一貫した効率的なサポートを行っており、 さらに、ご要望やご都合に合わせて、調査の一部のみをサポートすること も可能ですので、お気軽にご相談ください。 【特長】 ■独自のリサーチアシスタントサービスを導入 ■効率的なサポートが受けられる ■調査の一部のみのサポートも可能 ※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他 受託サービス

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

翻訳サービス『ソフトウェア・WEBローカリゼーション』

経験豊富なプロジェクトマネージャーの管理下でお客様のニーズにお応えします

『ソフトウェア・WEBローカリゼーション』とは、外国のソフトウェアを 日本で使用できるように、ソフトウェアそのものやオンラインヘルプ、 マニュアルなどを翻訳する作業です。 当社では、社内に多言語WEB制作の専門チームを有しているため、翻訳だけ でなくWEBコンテンツ制作の観点からも的確なアドバイスをすることが できます。 また、翻訳と技術(IT、DTP、Tool等)の両方に精通したプロジェクト マネージャーがプロセス管理を行い、徹底した機密保持と危機管理で、 万全の体制でプロジェクトの進行を行っています。 【特長】 ■徹底した機密保持と危機管理 ■翻訳とエンジニアリングの双方に精通したプロジェクトマネージャーが  プロセスを管理 ■安定した品質を保証する制作体制を構築 ■各分野でトップクラスの品質を誇る翻訳者が翻訳を担当 ■大量の翻訳の品質安定・スピードアップ、効率化、コストダウンに貢献 ※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他 受託サービス
  • その他 生産・開発用ソフトウェア・システム
  • その他 コンサルティングサービス

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

スプリングコンタクト-CG1527020T&CG2032015B

バネ性、圧縮力、導電性等が優れているSMT クリップです。

オンボードコンタクト/ SMT クリップ/自動実装フィンガー/スプリングコンタクト/ SMT Spring Contacts/Spring Finger Contacts 200種以上の基本型(標準品)を常にご準備しています。 ご希望に合わせた製品のカスタマイズもご対応できます。

  • EMC対策製品

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

【資料】eラーニング動画教材の作り方~技術研修動画編~

前準備や撮影当日の流れ、撮影後の編集・エンコードなども解説!

当資料は、eラーニング動画教材の特長や、技術研修動画の制作方法、 ポイントなどをご説明しております。 実技を伴う集合研修をeラーニング化したい、複雑な機器の操作方法や、 ベテランの技術などを継承する教材を作りたい、自社での教材開発を 希望されている、といったケースを想定。 主に、技術研修動画の作り方を説明しており、その他の動画制作に 共通する内容やポイントも含まれていますので、ぜひご参考ください。 【掲載内容】 ■本資料について ■eラーニング動画教材について ■技術研修動画 制作のフロー ■株式会社ヒューマンサイエンスについて ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 通信教育・Eラーニング

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

【機械翻訳 導入事例】ウイングアーク1st株式会社様

作業時間が短縮されるだけではなく、翻訳者たちの負荷が軽くなったこともメリットの一つ!

ウイングアーク1st株式会社様へ、製品マニュアル翻訳業務効率化のために Memsourceと連携させたGoogleニューラル機械翻訳の導入事例を紹介します。 同社では、製品マニュアルは翻訳支援システムのMemsourceを活用して 人による翻訳を行っていました。 一から翻訳するよりもGoogle翻訳の訳文を編集することによって、 楽に翻訳できるようになりました。 【事例概要】 ■課題 ・ドキュメント翻訳の人的リソースが不足 ■効果 ・Googleニューラル機械翻訳の活用で、翻訳の生産性が向上 ・作業時間が短縮されるだけではなく、翻訳者たちの負荷が軽くなった ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • 翻訳/通訳

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

【UI翻訳事例】ジャパンシステム株式会社様

コミュニケーションを取りながら進めることができ、出来上がりには満足いただいた事例!

ジャパンシステム株式会社様へ、セキュリティシステム製品の UI翻訳を行った事例についてご紹介いたします。 同社では、海外でもシェアの高いセキュリティシステムを国内のお客様に 提供するため、日本語化を必要とされていました。 同社から「コミュニケーションを取りながら進めることができ、 出来上がりには満足しています。スケジュール通りに進めて もらえて助かりました。」とお声をいただいております。 【課題】 ■海外で高いシェアのセキュリティシステムの日本語化 ■海外で日本語化したが翻訳品質が悪い ■技術的な表記は英語のまま残したい ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • 翻訳/通訳

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

【機械翻訳(自動翻訳)導入事例】外資系ITメーカー様

コスト・リードタイムを40%削減!日英機械翻訳がスムーズに行えるようになった事例

外資系ITメーカー様へ、機械翻訳(自動翻訳)を導入した事例について ご紹介いたします。 こちらのお客様は、外資系の企業ということもあり、すでに英語から ヨーロッパ言語の翻訳では機械翻訳を導入済。しかし、日英翻訳においても、 ヨーロッパ言語と同じエンジンを使用して機械翻訳を導入しようとしたところ、 品質が悪く、かえってコストや工数がかかって失敗した経験をお持ちでした。 当社で対応した結果、人による翻訳と比べて、日本語から英語への翻訳コスト およびリードタイムを「40%」も削減することに成功しました。 【課題】 ■日英翻訳にかかるコスト・リードタイムを短縮したい ■ヨーロッパ言語では、機械翻訳を導入済、  日英翻訳で日英翻訳でも機械翻訳を導入して効率化したい ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • 翻訳/通訳

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

【中国語】簡体字・繁体字も対応の翻訳サービス!

現地翻訳により高品質、更に短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・ローカライズ

インフォトランスでは、翻訳をローカライズの1パートと位置付けています。 ローカライズとは、モノを特定の地域にあわせて変更することです。 その中の言葉というパートを担っているのが、翻訳です。 現地の人たちが最も自然に読める言葉を提供するために、すべて現地で翻訳します。 インフォトランスでは40ヶ国語以上の翻訳者を世界各地にネットワーク化し、 (その国の言語を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達) 欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【特徴】 ○安定したレベルの高い翻訳品質管理 ○TradosとDTPソフトの連携 ○対応言語は40カ国以上 ※詳しくはカタログをダウンロードしてご覧いただくか、お気軽にお問合せください。

  • 翻訳/通訳

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

『国内&海外向け製作』ご依頼手順のご案内

国内&海外向けの製作サービスをご依頼頂く際に、ご提供いただきたい情報のご案内です。

ご開示可能な範囲で出来るだけ以下の詳細をお伝えください。 ■ご相談内容 ■ご支給材料の元データ(無ければ選定から行います) ■企画書(無ければ企画書作成から行います) ■ご開示可能な範囲で出来るだけ詳細をお伝えください。 極秘プロジェクトの場合は、それもお伝えください。それに対応した体制で進めさせて頂きます。 ■素材の選定も承ります。素材の選定でお困りの場合はご相談ください。 「素材の調達」につきましては、弊社で選定しご承認頂いた後にお客様の方で、お客様名義にて調達して頂きます。 ※弊社で調達すると、素材のライセンスが弊社名義になってしまうことがありますので、 お客様の方で調達(購入)して頂いています。 ■海外向け製作の場合で、日本国内向け資料を海外向けに翻訳して流用される場合は、 日本国内向け資料のPDFと印刷用データ(DTPデータ)を、 DVDに焼くか、あるいはウェブの大容量転送サービスにてお送りください。 ※詳細は、下記「PDFダウンロード」よりご覧ください。 ※下記「基本情報」にも、ご案内内容の続きがございます。

  • 翻訳/通訳

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

少数サンプルの定量調査、どう活かす?仮説構築と気づきの視点

少数サンプルは「仮説の源泉」として扱う!「プリテスト」という活用法

リサーチの現場にいると、「このサンプルサイズで意味があるの」 という質問を受けることがあります。 特に定量調査では、想定よりもサンプルが集まらなかったり、ニッチな ターゲットに絞った調査になった場合、「たったこれだけの声で、 何が分かるのか」と不安になるのも無理はありません。 また、実務の中では、少数のインタビューや小規模な調査結果に 基づいて、何らかの判断を求められる場面も多くあります。 「サンプルが少ないから信頼性が低い」といった声がある一方で、 限られたデータの中にも、重要な示唆やヒントが含まれていることも 少なくありません。 では、こうした限られたデータとどう向き合い、活かしていくべき なのでしょうか。 ※コラムの詳細内容は、関連リンクより閲覧いただけます。  詳しくは、お気軽にお問い合わせください。

  • その他の各種サービス

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

簡単!面倒なマニュアル作成をAIで!

倉庫業、製造業の作業マニュアルにおける「基本的な枠組み」をAIに作ってもらう

業務のマニュアル(手順書)というのは、業務を標準化、 効率を向上させるためには必須です。 しかし、マニュアル作成は意外と大変なものです。作業工程を洗い出して、 文章をわかりやすく推敲し、見やすいようにレイアウトを工夫する。 これらを日々の業務の合間にやっていては時間がかかり、作成中に工程が 追加・更新された、ということもしばしば起こります。 なぜ大変かという根幹をひもとくと、作業工程の洗い出しも大変な 作業ですが、マニュアルとしての体裁や、文書形式をどうすればいいか という「基本的な枠組み」の作成に時間がとられることも大きい要素です。 枠組みさえあれば、穴埋め形式で整理しながら比較的簡単に作成できるの ではないかという考えに基づいて、AIに「マニュアルの基本的な枠組み」を 作ってもらいたいと思います。 ※ブログの詳細内容は、関連リンクより閲覧いただけます。  詳しくは、お気軽にお問い合わせください。

  • カタログ・マニュアル作成

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

DITA Lite

DITAの運用が低コストで実現できる!DITA Liteではじめませんか

『DITA Lite』は、ITPオリジナルスタイルのPDFとトレンドの機能を持った HTMLの出力を実装したオープンソースのDITA標準パブリッシングシステム 「DITA-OT」のコンバーターパッケージです。 当システムにより、DITAの導入あるいは、導入済のDITA運用の置き換え など、DITAによる制作システムにおける自動組版のシステムとしてご提供。 当システムのアプリ画面で変換対象のDITA関連ファイルを選択し実行すると PDFおよびHTML形式で出力されます。 【特長】 ■DITAのタグセットに対応 ■PDF及びHTMLのパブリッシングに対応 ■標準デザインによるパブリッシング ■シンプルなUIで簡単操作 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • コンバーター

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

V-booth メリット<ブースのデザイン性>

ノーマル・ナチュラル・コスモの3種類のデザインから選択可能!造作施工コストにとらわれない高いデザイン性

バーチャル展示会システム『V-booth』の“ブースのデザイン性”について ご紹介いたします。 通常の展示会では制限となる、「造作施工コスト」にとらわれない デザイン性の高いブースカスタマイズが可能。 また、ブースのデザインは3種類から選択する事が可能です。 ご用命の際は、お気軽にお問い合わせください。 【デザイン】 ■ノーマル ■ナチュラル ■コスモ ※詳しくは関連リンクをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • 展示会企画/施工
  • バーチャルリアリティ関連

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration