多言語翻訳のメーカーや取扱い企業、製品情報、参考価格、ランキングをまとめています。
イプロスは、 製造業 BtoB における情報を集めた国内最大級の技術データベースサイトです。

多言語翻訳 - メーカー・企業16社の製品一覧とランキング

更新日: 集計期間:2025年11月19日~2025年12月16日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

多言語翻訳のメーカー・企業ランキング

更新日: 集計期間:2025年11月19日~2025年12月16日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. WIPジャパン株式会社 東京本社 東京都/その他
  2. 合同会社マルキャラ 福岡県/サービス業
  3. イニシエイト株式会社 愛知県/サービス業
  4. 株式会社ニプロス 神奈川県/サービス業
  5. アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社 大阪府/サービス業

多言語翻訳の製品ランキング

更新日: 集計期間:2025年11月19日~2025年12月16日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. 『ウェブページ複数言語同時製作』 イニシエイト株式会社
  2. 無料翻訳サービストライアル WIPジャパン株式会社 東京本社
  3. 合同会社マルキャラ 事業紹介 合同会社マルキャラ
  4. 国際協力事業<JICA研修> 株式会社ニプロス
  5. 多言語対応 翻訳サービス 株式会社NA-MU

多言語翻訳の製品一覧

1~15 件を表示 / 全 30 件

表示件数

多言語対応 翻訳サービス

多言語対応 翻訳サービス

NA-MU社ではWindows・Macintosh・UNIXの各種OSおよび各種対応ソフトを完備し、 ユーザーからのご依頼に対し、幅広く対応しています。 特に365日24時間対応可能な体制を生かした、 DTP業務以外の様々なサービスを提供しています。 多言語への一斉展開、全世界同時発売、用語/文体の統一などの 対応のために広まったTRADOSですが、短納期での大量編集と 多言語への対応という新たな負荷も生み出しました。 これらの難問もNA-MU社の技術と24 時間対応体制によってすべて解決しました。 大量の処理も発注先を分散する必要が無いため、 管理時間を大幅に減らすことができます。 365日24時間対応可能な体制を生かした、 DTP業務以外の様々なサービスを提供しています。 詳細は、お問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

アイコスが選ばれる5つの理由

高度な専門性を低コストでお届け!世界50以上の言語に対応しています。

株式会社アイコスが数多い翻訳会社の中から指名されるいくつかの理由があります。 それは、専門的な業界知識を活かした翻訳のクオリティ。 プロフェッショナルのビジネスに要求されるさまざまな要求に、柔軟かつ 高い信頼性で対応できるからです。 アウトソーシングスタイルだからこそ、高度な専門性を低コストでお届けします。 【選ばれる5つの理由】 ■IT、情報通信、金融、アパレルなど各業界に専門性を発揮 ■アジア言語翻訳のフロントランナー ■大量・短納期&幅広いコストへの対応力 ■ISO17100取得の高い品質レベル ■一部上場企業 100%子会社 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • その他受託サービス

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

サービス 「翻訳・ローカライズ」

高品質、短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・ローカライズ

インフォトランスでは、翻訳をローカライズの1パートと位置付けています。ローカライズとは、モノを特定の地域にあわせて変更することです。その中の言葉というパートを担っているのが、翻訳です。現地の人たちが最も自然に読める言葉を提供するために、すべて現地で翻訳します。インフォトランスでは40ヶ国語以上の翻訳者を世界各地にネットワーク化し、(その国の言語を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達)欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【特徴】 ○安定したレベルの高い翻訳品質管理 ○TradosとDTPソフトの連携 ○対応言語は40カ国以上 詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【ヨーロッパ言語翻訳サービス】欧州言語に幅広く対応!

高品質、短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・ローカライズ

インフォトランスでは、翻訳をローカライズの1パートと位置付けています。ローカライズとは、モノを特定の地域にあわせて変更することです。その中の言葉というパートを担っているのが、翻訳です。現地の人たちが最も自然に読める言葉を提供するために、すべて現地で翻訳します。インフォトランスでは40ヶ国語以上の翻訳者を世界各地にネットワーク化し、(その国の言語を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達)欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【翻訳対応言語】 フランス イタリア ドイツ スペイン(欧州向け) ロシア ポルトガル(欧州向け) オランダ デンマーク ノルウェイ フィンランド スウェーデン ポーランド チェコ ハンガリー トルコ スロベニア ギリシア エストニア クロアチア リトアニア ラトビア スロバキア ウクライナ カザフスタン アルメニア キルギス ルーマニア カタルーニャ バスク ブルガリア アラビア ヘブライ ●詳しくはカタログをダウンロードしてください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『ウェブページ複数言語同時製作』

まとめて作ってコストを低減!約70言語対応!全言語ネイティブチェック入り

イニシエイト株式会社では、ウェブページの複数言語同時製作を承っております。 タイ語、ベトナム語、インドネシア語をはじめとする約70言語に対応し、 しかも全言語に必ずネイティブチェックが入ります。 さらに外国語対応運用もサポート。 また、facebookやtwitterなどソーシャルメディアとの連携運用もサポートいたします。 【特長】 ■全言語必ずネイティブチェック ■外国語対応運用もサポート ■お支払いは1言語ずつ分割でOK ■当社の B to Bサイトが得意なデザイナーやディレクターはベテラン揃い ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • その他の各種サービス

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

外国語対応

海外向けサイトや翻訳、QRトランスレーターなど幅広い対応が可能! 海外に向けたプロモーションのお手伝いをします!

外国人とコミュニケーションを図るために必要となるのが、 翻訳をはじめとした多言語対応ツールです。 当社は翻訳作業から、ツールの形状、デジタルツールまでご提案をいたします。 <特長> ■各種翻訳業務 数多くの言語、各業界に特化した専門知識を持つ翻訳にも対応した専門企業と連携し、 高いクオリティの翻訳業務も実施をいたします。 ■QRトランスレーター 「QRトランスレーター」は、QRコードを読み込むだけで、 ユーザー端末の設定言語に自動翻訳された説明が表示されるシステムです。 また、どの言語が読まれたのか、アクセストラッキング機能でデータの取得も可能です。 ※事例集を掲載しています。  詳細はPDFをダウンロードいただくか、下記までお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【英語/中国語/韓国語ほか】多言語対応の翻訳サービス

マニュアル等の技術文書から会議資料・プレゼン資料や広告・ウェブサイトなど、海外との取引に欠かせない多様な文書の翻訳に対応します。

経験と実績の豊富な翻訳者による高品質で丁寧なサービスをモットーに、英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語ほか欧州言語など、お客様のご要望に合わせたきめ細かい翻訳サービスを展開しております。 また、弊社は東京国際展示場(東京ビッグサイト)近くに拠点を置いております。展示会・見本市で必要な資料の翻訳、印刷、会議・商談やセミナーでの通訳など、お気軽にご相談ください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳

世界各国、70以上の言語に対応!グローバル化にも対応し様々なドキュメントを翻訳

当社が行う『多言語翻訳』をご紹介いたします。 業界用語や専門用語、技術用語など一般的でない言葉の翻訳にも 的確に対応できるよう、様々なバックグラウンドや経験を有する 翻訳者を独自のリソース管理・選定システムに登録。 また、翻訳支援ツールの活用により、既存の訳文を参照・流用することで 表現の統一とコスト削減の両立が可能です。 【特長】 ■グローバル化に対応 ■様々なドキュメントを多言語に翻訳 ■様々なバックグラウンドや経験を有する翻訳者を  独自のリソース管理・選定システムに登録 ■翻訳支援ツールの活用 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳サービス

翻訳のプロ集団におまかせください!

当社では、観光案内、ユーザーズマニュアル、医学、特許、契約書など 幅広い分野の資料を翻訳いたします。 コンピューターによる自動翻訳は一切使わず、経験豊かな翻訳者が、 一文字づつ丁寧に翻訳することをモットーにしています。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【当社の特長】 ■翻訳は58言語に対応 ■大手自動車メーカー、工業系企業、大手広告代理店からの発注が多い ■一般企業だけでなく、同業他社からの依頼も多い ■Illustrator や InDesignによるDTPに対応 ■Webサイトの多言語化 ■翻訳後の文章校正・チェックも得意 ■大量のマニュアルやカタログでも、用語を統一 ■ナレーション録音、音声のテキスト化も対応 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『多言語翻訳サービス』世界120ヶ国以上の言語にネーティブが対応

世界規模の翻訳ネットワークを構築。各国に現地のネーティブの専門スタッフが常駐。臨戦態勢であらゆる言語に翻訳します。

すべての作業は、ハイテク技術の内容を把握し、的確な表現力を有する日本人スタッフと外国人スタッフにより行います。 語学力に頼った直訳型の表現サービスではなく、内容分析・内容把握を行い、意訳型翻訳を行うため、 技術用語を正確に翻訳すると同時に、 商品内容を正しく伝えます。 また、単なる翻訳済文章の提出にとどまらず、マニュアルの企画、デザイン、版下の作成などを行い、チェックの作業を大幅に削減できます。 【特長】 1.スピード(1時間以内に見積書を提出。24時間以内に翻訳完成。) 2.高い技術力(翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。チェックはすべてターゲット言語を母国語とする外国人技術者がいます。) 3.広い対応力(HPのローカライズ(多言語化)対応。契約書、規約、規定、法律文書も翻訳。中国語、韓国語、ヨーロッパ各国語などあらゆる言語に翻訳。) 4.合理的コスト(書類内で重複する部分は請求しません。TRADOSを使って合理的で、スピーディーな翻訳作業。) ※詳しくは[PDFダウンロード]からカタログをご覧いただくか、お気軽に[お問い合わせ]下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

部品サーチ[必要とする機器、部品を世界中のメーカーから検出]

自社製品に組み込みたい機器や部品が国内で見つからない場合、世界中の供給元からお探しします。

1.必要とする機器や部品が日本国内で見つからない場合、海外のメーカーからお探しします。 2.見つけるだけでなく、見積依頼、価格交渉、をあなたに代わり行います。 3.さらに実際に輸入するに当たり、発注、輸入手続きまで行います。 4.希望する機器、部品のメーカーが英語圏以外でも大丈夫。IMSでは正解120ヶ国の言語に対応しています。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

無料翻訳サービストライアル

英仏中等数十ヶ国語、翻訳サービス無料トライアルキャンペーン実施中!

※取扱い言語は使用例にて

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

合同会社マルキャラ 事業紹介

翻訳、多言語WEB制作、多言語DTPサービスを提供しています。

合同会社マルキャラは、訳文の用途と読み手の属性に合わせて最適な翻訳を作成し、提供しています。 観光・インバウンド分野の翻訳では、キャッチコピーも活かした読み手の心をキャッチする表現力に定評があります。 印刷会社やデザイン会社様が受注しやすいように、高品質にも関わらず価格をリーズナブルに設定しています。 さらに、終了した案件は長期に渡ってサポートしております。 【事業内容】 ○翻訳 ○外国語デザイン制作 ○多言語DTP ○多言語WEB制作 など 詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。

  • 翻訳/通訳
  • その他の各種サービス

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【翻訳費用の削減に】翻訳メモリの運用

翻訳メモリ(訳語のデータベース)などの言語資産を活用!翻訳費⽤の削減につながります

当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 お客さまから頂いたファイルを解析し、テキストの流用率などに応じて 翻訳対象となる文字数を算出しお見積りをいたします。 翻訳メモリを繰り返し使うほど、貴社独自の言語資産が蓄積され、 翻訳費用の削減につながります。 【特長】 ■CATツール:翻訳メモリ(訳語のデータベース)などの言語資産を活用 ■お客さまから頂いたファイルを解析し、テキストの流用率などに応じて  翻訳対象となる文字数を算出しお見積り ■元データ(流用データ)と新しいデータを解析すると、流用率がわかる ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー

品質保証(QA)ツールによるチェックを併用!翻訳プロフェッショナルのチェック+ヒューマンエラー防止で確実な翻訳を提供いたします

当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 翻訳サービスの品質管理体制に関する国際規格ISO27001に準拠したワークフローで、翻訳のチェック体制は4段階です。そのうち、人間の目視によるチェックの限界をフォローするために、品質保証(QA)ツールによるチェックを併用。翻訳の品質を客観的に評価し、保証いたします。 QAツールの機能により、翻訳抜けやフォーマットの統一性、文字化けなど 予測可能なミスを確実にチェックします。 【特長】 ■ヒューマンエラーを防止 ■目視によるチェックの限界をフォロー ■品質保証(QA)ツールにによるチェックを併用 ■翻訳の品質を客観的に評価し、保証する ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 特許/著作権関連サービス
  • カタログ・マニュアル作成

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録