We have compiled a list of manufacturers, distributors, product information, reference prices, and rankings for translation.
ipros is IPROS GMS IPROS One of the largest technical database sites in Japan that collects information on.

translation Product List and Ranking from 45 Manufacturers, Suppliers and Companies

Last Updated: Aggregation Period:Sep 24, 2025~Oct 21, 2025
This ranking is based on the number of page views on our site.

translation Manufacturer, Suppliers and Company Rankings

Last Updated: Aggregation Period:Sep 24, 2025~Oct 21, 2025
This ranking is based on the number of page views on our site.

  1. アルビス Osaka//Service Industry
  2. 東輪堂 Tokyo//Service Industry
  3. Baby Universe Inc. Kanagawa//software
  4. 4 ヒューマンサイエンス Tokyo//Information and Communications
  5. 5 WIPジャパン 東京本社 Tokyo//others

translation Product ranking

Last Updated: Aggregation Period:Sep 24, 2025~Oct 21, 2025
This ranking is based on the number of page views on our site.

  1. Translation service for safety data sheets (SDS) for chemicals, cosmetics, and petroleum products! アルビス
  2. AI Trans-Pro: AI-translation for Adobe Illustrator(r) Baby Universe Inc.
  3. Medical Device Translation Services | Compliant with ISO 17100 with Accurate and High-Quality Translations 東輪堂
  4. 4 Architectural Translation and CAD Drawing Translation Services | Extensive Experience in Architectural Magazines and Drawings 東輪堂
  5. 5 Teleconference Interpretation Service "Anywhere☆Interpreter" <Basic Fee Plan> ヤマダデンキ 法人事業部

translation Product List

196~210 item / All 413 items

Displayed results

[User Manual Translation Example] Thermos Co., Ltd.

Market responsiveness expands with multilingual user manuals! The key factors are high-quality translation and DTP, abundant industry case studies, and proposals for utilizing translation memory.

We would like to introduce a case of translation of the instruction manual from Japanese to English/Chinese (Simplified) for Thermos Co., Ltd. The company felt the need for multilingual support and began to engage in translation projects in earnest. One of the challenges was that the existing instruction manuals were only in Japanese, which meant they were not adequately addressing a diverse customer base. After the delivery of the translated instruction manuals, the support has been limited to only a few models, but the English and Chinese (Simplified) versions of the instruction manuals have been published. Although the rollout is still limited, we are definitely seeing positive effects. [Case Overview] ■Challenges - Due to a lack of translation experience in-house, external specialized support was needed. ■Effects - The translation process proceeded very smoothly. - The use of translation memory contributed to increased efficiency in some areas. *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[Machine Translation Case Study] WingArc1st Inc.

Not only has the working time been shortened, but another benefit is that the burden on the translators has been reduced!

We would like to introduce a case study on the implementation of Google Neural Machine Translation, integrated with Memsource, to streamline the translation of product manuals for WingArc 1st Inc. The company utilized the translation support system Memsource for human translations of their product manuals. By editing the translations provided by Google Translate instead of translating from scratch, they were able to translate more easily. [Case Overview] ■Challenges - Lack of human resources for document translation ■Effects - Improved translation productivity through the use of Google Neural Machine Translation - Not only was the working time reduced, but the burden on translators was also alleviated *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

[UI Translation Example] Japan System Corporation

A case where we were able to proceed while communicating and the final result was satisfactory!

We would like to introduce a case of UI translation for security system products for Japan System Corporation. The company needed to localize their security systems, which have a high market share overseas, for domestic customers. We received feedback from the company stating, "We were able to proceed while maintaining communication, and we are satisfied with the final result. It was helpful to have everything done according to schedule." 【Challenges】 ■ Localization of a security system with a high market share overseas into Japanese ■ Previous Japanese localization had poor translation quality ■ Technical terms wanted to remain in English *For more details, please download the PDF or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Marukyarra LLC Business Introduction

We provide translation, multilingual web production, and multilingual DTP services.

Marukyarra LLC creates and provides optimal translations tailored to the purpose of the text and the attributes of the reader. In the field of tourism and inbound translation, we are renowned for our expressive ability to capture the reader's heart, utilizing catchy phrases. We set our prices reasonably despite the high quality, making it easier for printing and design companies to place orders. Furthermore, we offer long-term support for completed projects. 【Business Activities】 - Translation - Foreign language design production - Multilingual DTP - Multilingual web production, etc. For more details, please contact us or download our catalog.

  • Translation/Interpretation
  • Other services

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Southeast Asia and Middle East Language Translation Services

High quality through local translation, and even shorter delivery times! Efficiently translate and localize multilingual manuals.

At InfoTrans, we position translation as a part of localization. Localization is the process of adapting a product to a specific region. Translation is the part that handles the language aspect of this process. To provide the most natural language for local people, all translations are done locally. InfoTrans has established a network of translators in over 40 languages around the world, consisting of native speakers who have passed a rigorous selection process. The translation coordinators at InfoTrans Europe manage this process centrally. 【Languages Available for Translation】 - Thai - Vietnamese - Indonesian - Malaysian - Hindi - Tagalog *For more details, please download the materials or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation service

Overcoming the language barrier! We deliver professional translations to our customers that are neither too expensive nor too cheap.

Our company provides translation services that prioritize quality over price, aiming to be a translation company trusted by as many customers as possible. To enhance the quality of the translated text, the assigned translator conducts a first review after completing the translation. Additionally, a separate proofreader checks the translated text from a different perspective. We are committed to thorough double-checking. [Features] ■ We promise high-quality translations at the time of order ■ We focus on winning the battle to meet deadlines ■ We strive to strengthen our inspection system to maintain high quality ■ We ensure that customers feel 100% satisfied *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Other contract services
  • Other services
  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation cloud solution "Trados Team"

Transform team collaboration! Achieve secure access to translation projects in real time.

"Trados Team" is a cloud solution for translation teams that accelerates the management and delivery of translation projects, enabling the enhancement of translation quality while scaling up. It is a comprehensive localization and collaboration platform that seamlessly integrates with "Trados Studio." Translation teams can securely collaborate on translation projects from anywhere. 【Features】 ■ Secure cloud-based project management environment ■ Seamless integration with Trados Studio ■ Centralized projects, translation memories, and glossaries ■ Easy project creation ■ Access to the Online Editor for online translation *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Initiate Inc. Business Introduction

We support success in industrial translation, commercial translation, interpretation, and app development.

Inishiate Co., Ltd. is a company that provides services such as translation, interpretation, native checking, and editing. All translations are done without any machine translation, and each specialized field is handled by translators whose native language is the target language after translation. In addition, we offer a wide range of services including DTP business, PowerPoint presentation production, and app development for smartphones and tablets. Please feel free to contact us. 【Business Contents】 ■ Document creation, translation, interpretation dispatch, document proofreading, instruction by natives ■ Planning, design, development, testing, publication, operation, maintenance, and improvement of websites ■ Planning, programming, and sales of apps and solutions for iPhone and iPad ■ Support for foreign companies' activities in Japan and support for Japanese companies' overseas activities ■ Language instruction, etc. *For more details, please refer to our catalog or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Technical Seminar
  • Embedded applications for mobile phones and PDAs

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation service supporting approximately 70 languages

Native checks for all languages! We support approximately 70 languages, translating from any language to any language.

Inishiate Co., Ltd. is a translation company specialized in manufacturing industries such as machinery and automobiles. The translators are native bilingual technical specialists who speak the target language as their mother tongue. Additionally, thorough checks are conducted after translation. Furthermore, we offer a support service that includes checking and advising on replies to emails in foreign languages that are difficult to understand from overseas companies. 【Features】 ■ Focus on languages from BRICS and ASEAN countries ■ Sufficient staff for each language ■ Guaranteed delivery by the necessary date ■ 30 years of continuous achievements ■ Excellent staff provide comprehensive support for overseas operations *For more details, please refer to the PDF materials or feel free to contact us.

  • Other services
  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation services for contracts

Professional translators are handling the translations; machine translation is not used! The most important translations are done by humans.

Initiate Co., Ltd. conducts contract document translations by specialized translators who are well-versed in the unique writing style of contracts. We do not use machine translation (automated translation by systems) at all. We actively digitize the pre- and post-translation processes to speed up and reduce costs. Additionally, we manage specialized terminology by field and use it appropriately. Customer-specific terms are managed individually for each client. [Features] ■ Translations are handled by contract document specialists ■ Translators are fixed (we do not divide a single project among multiple translators) ■ We do not use automated translation, machine translation, or web translation ■ Specialized terminology is managed by client and by field ■ We use tools developed in-house to improve efficiency *For more details, please visit our website or feel free to contact us.

  • Other services
  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Business translation services for letters, emails, articles, and newspapers.

Machine translation is not used! The most important translations are done by humans.

Initiate Co., Ltd. conducts business translations handled by translators who are well-versed in various writing styles and possess extensive knowledge of standard terminology. Each translator has their own area of expertise and uses specialized terminology accurately. They understand what manufacturers, sellers, promoters, and sales representatives want to convey and translate it in a way that resonates with consumers (both businesses and individuals) and is easy to understand. We do not use machine translation (automated translation systems) at all. We actively digitize both the pre- and post-translation processes to enhance speed and reduce costs. 【Areas of Expertise】 ■ Letters, emails, articles (newspapers, magazines, websites), surveys (including survey aggregation), presentations, proposals, correspondence, sales reports, research reports (customer satisfaction surveys, market research (pre-surveys, post-surveys), etc.), case studies, meeting minutes, international conference materials, corporate training materials, HR manuals (recruitment, evaluation, etc.), corporate advertising, e-learning, patent publications, various contracts, etc. *For more details, please visit our website or feel free to contact us.

  • Other services
  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Software Localization (Screens, Messages, Alerts, etc.)

No machine translation! Translation of screens, messages, alerts, etc.

At Inishieit Co., Ltd., skilled technical translators specializing in the IT field, such as software and applications, will translate using appropriate terminology and expressions. Each translator has their own area of expertise, and those with development experience are responsible for the translation and checking. We have numerous achievements in production programs and inspection programs. We use specialized terminology accurately. Additionally, we select expressions and words with consideration for minimizing operational errors and ensuring safety, making it easier for operators and end users to understand. 【Features】 ■ Translators specializing in the IT field are in charge ■ Expressions and words are selected and translated with consideration for minimizing operational errors and ensuring safety ■ Specialized terminology is managed by field/industry and used appropriately ■ No machine translation (automated translation by systems) is used at all ■ The same translator is assigned to a project (we do not divide a single project among multiple translators) ■ We use tools developed in-house to improve efficiency *For more details, please visit our website or feel free to contact us.

  • Other services
  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation service for academic papers

No machine translation is used! A translator specialized in academic papers will use appropriate technical terminology.

Initiate Inc.'s academic translation (paper translation) is handled by translators who have experience in writing and submitting academic papers in English about their own research, and who specialize exclusively in paper translation. We use accurate expressions and technical terms to translate what researchers have expressed in their original Japanese papers accurately. We do not simply translate the text literally; we align with submission guidelines. Additionally, we manage technical terms by academic field and use them appropriately. Customer-specific terminology is managed for each client. **Features** - Translations are handled by specialized translators in paper translation. - Technical terms are managed by academic field and used appropriately. - We do not use machine translation (automated translation by systems) at all. - Translators are fixed (we do not divide a single project among multiple translators). - We use tools developed in-house to improve efficiency. *For more details, please visit our website or feel free to contact us.*

  • Other services
  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Overseas Activity Support: "Email Communication Support Service with Overseas Companies"

Supporting activities in overseas markets! We will handle email correspondence with foreign companies!

At Inishiate Co., Ltd., we offer a "Support Service for Email Correspondence with Overseas Companies." When you receive an email from an overseas company, simply forward it to us, and we will translate it from the foreign language into Japanese. Based on the Japanese translation, you can create a response, which we will then translate back into the foreign language and deliver to you. With checks and advice on the response content to overseas companies, you can successfully reply with accurate information. 【Features】 ■ Support for over 70 languages ■ Includes checks and advice on response content ■ Ability to identify phishing emails ■ Expedited translation delivery available (same-day for English) *For more details, please visit our website or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Other services

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration

Translation services specialized in manufacturing industry *Free translation trial available

Supports over 70 languages. Over 2,500 companies and more than 40,000 achievements. Translations for email documents can be completed in as little as 2 hours.

With the recent globalization, interactions with overseas companies are on the rise even in the manufacturing industry. However, it seems that many people have concerns when it comes to translation. "I want to request a service from someone familiar with the industry." "I want to respond quickly to emails from overseas." "I want to translate technical terms accurately." Translating in the manufacturing industry, which has many technical terms, requires expertise. Please consult with Initiate. Our staff, with over 30 years of experience and achievements, will respond carefully. 【Features of our translation service】 ■ Capable of translating over 70 languages ■ Translations by native speakers ■ Error prevention through double-checking ■ Technical terms are compiled into a database for accurate translation ■ Email translations can be handled in as little as 2 hours ■ Translation of manuals is also available ★ We offer a free translation trial. If you are interested, please feel free to contact us through "Inquiries." *For details about the service, please refer to the PDF materials.

  • Translation/Interpretation

Added to bookmarks

Bookmarks list

Bookmark has been removed

Bookmarks list

You can't add any more bookmarks

By registering as a member, you can increase the number of bookmarks you can save and organize them with labels.

Free membership registration