translationのメーカーや取扱い企業、製品情報、参考価格、ランキングをまとめています。
イプロスは、 製造業 BtoB における情報を集めた国内最大級の技術データベースサイトです。

translation - メーカー・企業44社の製品一覧とランキング

更新日: 集計期間:Jul 23, 2025~Aug 19, 2025
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

translationのメーカー・企業ランキング

更新日: 集計期間:Jul 23, 2025~Aug 19, 2025
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. 東輪堂 Tokyo//Service Industry
  2. Baby Universe Inc. Kanagawa//software
  3. アイエムエス Osaka//Service Industry 東京事務所、大阪事務所、大阪本社
  4. 4 アイコス Tokyo//Service Industry
  5. 5 ジェー・ジョンソン Tokyo//Service Industry

translationの製品ランキング

更新日: 集計期間:Jul 23, 2025~Aug 19, 2025
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. AI Trans-Pro: AI-translation for Adobe Illustrator(r) Baby Universe Inc.
  2. CAD data translation and editing 東輪堂
  3. Support for translation in entering emerging markets 東輪堂
  4. 4 I will translate the employment regulations into each language: [Employment Contract, Employment Rules, Internal Regulations] アイエムエス 東京事務所、大阪事務所、大阪本社
  5. 5 Multilingual video production and translation 東輪堂

translationの製品一覧

106~120 件を表示 / 全 242 件

表示件数

Document House's technical translation service

Translators and native checkers who are well-versed in various technical fields will assist you.

Technical translation offers high-quality translations provided by translators who are well-versed in various fields such as electronics, semiconductor manufacturing equipment, medical devices, and IT, accommodating multiple languages including English. The translated content undergoes native checks in each language and, if necessary, is validated in the operating system environment of that language. Additionally, we support localization tailored to your needs, ranging from the creation of multilingual pages for websites and online manuals to full localization of various systems.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Medical Device Instruction Manual Production and Translation Services

We accept the production and translation of medical device manuals (manuals for healthcare professionals [IFU], patient manuals, maintenance manuals, package inserts, etc.).

We support the necessary tasks for the production of various instructional materials related to medical devices (such as Instructions For Use [IFU] for healthcare professionals, patient manuals, maintenance manuals, package inserts, and other various files). We also offer translations that correspond to medical terminology, DTP services, and label creation in compliance with safety standards. In the medical field, we cover a wide range of medical devices, from home medical equipment (such as blood pressure monitors) to specialized devices like endoscopes and artificial hearts, which require specialized knowledge and higher safety standards. Risk Assessment of Medical Devices We support the risk management required for medical devices. We conduct risk assessments and risk analyses from the user's perspective and report the analysis results. For residual risks, we provide feedback to the design department as suggestions for safe design and protective design, and we will also consider reflecting these in manuals and labels.

  • others

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Multilingual translation of the instruction manual.

Multilingual translation of the instruction manual.

We handle instruction manuals for all fields, from home appliances like televisions, digital cameras, and mobile phones to large industrial equipment such as machine tools. All of Araya's translators are compatible with translation memory tools like Trados, ensuring quality stabilization through consistency in terminology and expressions, as well as achieving shorter delivery times and cost reductions by reusing existing translations. 【Features】 - Employees in charge of projects manage all processes, from data processing using Trados (translation memory software) to DTP, checking/QA, proofreading, and delivery in multiple languages simultaneously. - Translator selection is ranked and managed based on trials conducted during hiring and feedback/evaluation for each project. - Languages that require special processing, such as Arabic, Persian, Thai, and Vietnamese, can also be handled using Trados (translation memory software). - Changes to the source text (Japanese or English) due to product specification modifications can be accommodated in a short period.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Multilingual translation of online help

Multilingual translation of online help

We translate (localize) help files for various software for Windows and Macintosh. We can accommodate help formats in HTML Help (chm) as well as web-based formats. By requesting the localization of software UI text together, it is possible to manage the consistency of terminology between the UI text and the help content. All translators are compatible with translation memory tools like Trados, which ensures quality stabilization through consistent terminology and expressions, as well as shorter turnaround times and cost reductions by reusing existing translations. 【Features】 - The project manager oversees all processes from data processing using Trados (translation memory software) to checking/QA, proofreading, and delivery in a multilingual parallel manner. - We can also perform screenshot and display verification in multilingual OS environments. - Translator selection is managed through ranking based on trials at the time of hiring and feedback/evaluation for each project. - Languages that require special processing, such as Arabic, Persian, Thai, and Vietnamese, can also be handled using Trados (translation memory software).

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Translation of specifications and technical information.

Translation of specifications and technical information.

To develop, produce, and sell products globally, it is essential to translate technical documents such as specifications accurately and in a timely manner. We provide translations that are easy for users (developers and designers) to understand, using consistent terminology and expressions, including the latest technical terms and unique internal terms of our clients. 【Features】 - To meet the need for cost reduction for internal documents aimed at developers and designers, we can utilize translation memory to reduce costs for repetitive sections. - Even for specifications that span hundreds to thousands of pages, we can achieve quick translations by synchronizing multiple translators on a translation memory server. - For documents rich in IT elements, such as those related to programming, translators who can understand the code will handle them.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

PR tools, advertising production, translation

Production of PR tools, advertising, and translation.

When creating catalogs for overseas markets, do you ever find yourself unsure whether to use the product names and function names as they are in romaji, translate them directly, or adapt them to more locally accepted terms, even if it means straying somewhat from the original Japanese expressions? We will lead your overseas expansion to success by providing optimal copywriting and design. 【Features】 - We can handle original (domestic) planning and production with designers stationed in-house. - We offer translations that incorporate Japanese and English copywriting, as well as the latest terms and expressions from various countries as an added value. - In branding, naming, and design, we can make innovative proposals by leveraging a strong network of creators. - At trade shows (Messe) in Germany, we provide comprehensive support, including booth setup, preparation of PR tools, and arrangement of interpreters.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Production and translation of web content.

Production and translation of web content

For companies expanding their business globally, timely information dissemination in multiple languages from their website is essential. The website, which can be considered the face of the company, requires dignified expressions not only in Japanese but also in English and other languages. We provide optimal web content that meticulously addresses unique terminology, expressions, and region-specific needs. 【Features】 - To ensure smooth multilingual expansion and subsequent management, we can propose and support the introduction of a CMS from the stage of producing the Japanese version. - To create compelling text that captures the hearts of site visitors, we offer additional translation services and globally applicable language. - For press release translations that require timely updates, we can leverage our bases in Asia and Europe to deliver by the next day. - We also accommodate translations not only of simple HTML but also of files in formats such as XML and PHP, as well as product databases.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Free Translation Campaign

Promote your company's technology to the world! Experience our translation technology capable of supporting 50 countries for free.

"Currently, the service from the translation company we are using is not satisfactory," "There are times when we are pointed out by overseas sales companies that the web translations are not good," "While the number of supported languages is increasing, we want to keep costs as low as possible," In such cases, please first take advantage of Araya's services for free. Not only can you inquire through the web form, but if you are in a hurry, we will respond immediately as soon as you call.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Translation into Chinese (business document)

Translation into Chinese (Business Document)

In the translation of business documents that occur on a daily basis, there is a demand for responsiveness (speed) within a limited timeframe, as well as quality that allows customers to utilize the received translations immediately without any modifications. We respond to our customers' needs around the clock by leveraging our domestic and international network. 【Features】 - We can provide high-quality translations not only for general business documents but also for specialized fields such as finance, economics, law, and the environment. - Even for urgent translations, we ensure timely delivery that meets your needs through flexible coordination. - When high-quality writing and expression are required for promotional materials, we also offer rewriting (polishing) by specialized writers. - For ancillary tasks such as layout editing in Word or PowerPoint, we provide cost-effective services based on the volume of work.

  • Translation/Interpretation
  • Catalog and manual creation

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Free translation service trial

Free trial campaign for translation services in dozens of languages including English, French, and Chinese is currently underway!

*The languages handled are in the usage examples.

  • others

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

AI Translation Service 'kode-AI Translation Office Cloud'

Display easy-to-read translations by article! High-precision translations across a wide range, from cutting-edge technology to traditional performing arts.

"kode-AI Translation Office Cloud" is a translation service that supports over 40 languages, including English and Chinese translations powered by AI. You can drag and drop multiple texts or PDF files, as well as Microsoft Office documents, to translate up to 20 files in the same language direction. With a dictionary function that allows you to register proper nouns and specialized terms used within your company, you can achieve unique translation results that cannot be obtained from general translation engines. 【Features】 ■ Supports Word, Excel, PowerPoint, and PDF files ■ Instantly translates the text you want to translate ■ Translates up to 20 files at once ■ Translation edit screen that allows detailed review of the original and translated texts ■ Dictionary function to register words and sentences *For more details, please refer to the PDF materials or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Voice Recognition Software

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Contract translation

Leave the translation of English contracts and various legal documents to us!

We provide English translation services for contracts and various legal documents by professional translators with extensive knowledge and experience in the legal field.

  • Translation/Interpretation
  • Patent/Copyright related services

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Supporting international communication - Aicos Co., Ltd.

I want to be a company that connects Japan and the world. We have obtained the international standard ISO 17100 for translation services.

AICOS Co., Ltd. provides translation and interpretation services, as well as overseas support, international trade, import and export, and sales. Our corporate philosophy is to contribute to society through communication services, and we are committed to doing our utmost for the success and development of our customers, which we believe leads to a richer society and the happiness of people. We are dedicated to facing the changing challenges of our customers and providing the best possible services. 【Corporate Philosophy】 ■ Mission (AICOS's mission and role) - Contributing to the development of society and the happiness of people by supporting international communication. ■ Vision (AICOS's aspirations and future) - A communication service supplier that conveys knowledge, technology, and feelings beyond countries, regions, and cultures. *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Other contract services

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Translation service

We offer translation services for various languages! Let us introduce you to our high-precision translation services.

Our service provides highly accurate translations by staff who are well-versed in the "industry" and "various languages." In addition to having highly skilled translators, we possess extensive business promotion know-how accumulated from translating large volumes of documents. Moreover, we have obtained ISO 17100 certification and are a 100% subsidiary of a publicly listed company, which minimizes corporate compliance risks and enhances our reliability. 【Strengths of the Service】 ■ Availability of highly specialized translators ■ Strong capability in handling large volumes and short deadlines ■ Reliable BtoB translations *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.

  • Translation/Interpretation
  • Other contract services

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録