翻訳のメーカーや取扱い企業、製品情報、参考価格、ランキングをまとめています。
イプロスは、 製造業 BtoB における情報を集めた国内最大級の技術データベースサイトです。

翻訳(特許翻訳) - メーカー・企業と製品の一覧

更新日: 集計期間:2026年01月07日~2026年02月03日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

翻訳の製品一覧

1~30 件を表示 / 全 50 件

表示件数

特許文専用英日・日英翻訳ソフト『PAT-Transer V14』

高い翻訳精度と豊富な機能!進化を続けるプロ仕様の翻訳ソフト

『PAT-Transer V14』は、特許文の翻訳に適したソフトです。 特許文特有の難解かつ複雑な構造を解析。長文の自動分割、 固定表現処理など、原文前処理と翻訳文後処理を実行します。 スキャナでPDF化した紙原稿も簡単翻訳できます。 また、契約書に特化したなめらかな翻訳を提供できる 「Legal Transer V5」もご用意しております。 【Transerの特長】 ■実務翻訳の生産性を高めるスタジオ型インターフェイスの翻訳エディタ ■1ファイル100,000文を超える長大なドキュメントに対応 ■過去の翻訳資産の活用、また翻訳成果物の資産化が可能 ■辞書機能による機械翻訳出力のカスタマイズが可能 ■翻訳編集後にオリジナル形式で保存が可能 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

特許翻訳サービス

コミュニケーションを重視した特許翻訳サービスを提供致します

当社は、『特許翻訳サービス』を行っております。 翻訳着手時に、翻訳者同行面談サービスを実施することを可能と致しました。 ご依頼いただいたお客様の予算とニーズに応じたオプションを準備し、 権利化したい発明をできる限り正しく翻訳した他言語明細書に致します。 このように、当社では、可能な限りお客様と向き合い、 face-to-faceで仕事を進め、翻訳完成度を高めます。 【取り扱い言語】 ■日本語⇔英語、日本語⇔中国語、英語⇔中国語 ■日本語⇔韓国語 ■日本語⇔ドイツ語 ■スペイン語⇒日本語  ■フランス語⇒日本語 ■イタリア語⇒日本語 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 特許
  • 特許/著作権関連サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

有限会社アップドラフト 事業紹介

高品質の翻訳を低価格でお届けする、少数精鋭の翻訳チーム

有限会社アップドラフトは、特許翻訳に特化した翻訳会社です。 特許翻訳には独特の言い回しや、技術理解に基づく正確な翻訳が求められています。 アップドラフトの翻訳者は5年以上の経験を持ち、それぞれが年間40~80件以上の案件をこなすプロフェショナル集団です。 安定した品質の翻訳をお客様に提供いたします。 またネットワークによる組織の簡素化によって、無駄な経費を削減し、お客様のご負担になっていた翻訳料金の低価格化を実現いたしました。 トライアルも随時受け付け中です。 【業務内容】 ○外国特許翻訳業務 ○外国語の通訳及び翻訳業 詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術分野向けの自動翻訳サービス『T-4OO』

最大精度95%!プロ翻訳者に匹敵する自動翻訳サービス

■技術分野に特化した、超高精度の自動翻訳サービス ・「最大精度95%=プロ翻訳者に匹敵する正確さ」で自動翻訳 ・機械・電気電子・特許・IT・化学・医学・金融・法務など、約2,000分野に対応 ・セキュアな環境で使えるオンラインサービス ・Officeファイル・PDF・Webページをレイアウトそのままに翻訳 ・2,000社導入の実績

  • EAI・ETL・WEBアプリケーションサーバ
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

契約書翻訳

英文契約書・各種法律文書の翻訳はお任せ下さい!

法律分野での知識・経験が豊富なプロ翻訳者による契約書・各種法律文書の英語翻訳サービスをご提供します。

  • 翻訳/通訳
  • 特許/著作権関連サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術翻訳・校正サービス・マニュアル翻訳・産業翻訳

単なる翻訳ではなく、技術翻訳。業界用語、専門用語に強い翻訳です。

同じ日本語の翻訳でも、英語と米語で変わる場合があるように、同じ母国語の国々でも、表現が違う場合もある。つねに技術翻訳(株)では、そうした違いも厳密に把握して翻訳する翻訳者を揃え、高い評価をいただいています。また一方では、[一般信書][海外書籍][e-mail][レストランメニュー]など、日常的な表現レベルでの翻訳にも対応、分かりやすさとスピードを重視しています。翻訳のことなら技術翻訳(株)、ぜひ一度、ご相談ください。

  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

言葉の壁を乗り越える!高すぎず、安すぎず、プロの翻訳をお客様へお届けします

当社では、少しでも多くのお客様に信頼される翻訳会社として、 値段より品質重視の翻訳をご提供する『翻訳サービス』を行っています。 翻訳文章をより高品質なものへと仕上げるために、担当翻訳者が翻訳完了後、 第一回目の見直しをいたします。 別途校正・校閲者が、別の角度から翻訳文章を検証。 このようなダブルチェックを徹底化しております。 【特長】 ■発注時には上質な翻訳をお約束 ■ご納期までの戦いを制することに集中 ■高品質維持のため検品体制の強化に努める ■お客様にはご満足度100%ご実感いただく ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他受託サービス
  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ロシア語翻訳サービス

ロシア語翻訳ならロシア語の翻訳会社にお任せください。

ロシア語の翻訳会社として約30年以上の実績と経験から、現在では「ロシア語翻訳の老舗」と言われるほど実績を重ねてきました。ロシア語に関しては技術資料、特許、医薬品関連、法律文章や国際協力関連、さらには難解な学術論文まで様々な分野の翻訳に対応をしております。 翻訳者は経験年数10年以上の翻訳者のみを厳選。翻訳する内容によりその分野に精通をした翻訳者が専門用語も正確に翻訳し、社内の専門スタッフにより校正を行うことで、翻訳の品質を確保いたします。 当社の特徴 1. 迅速で柔軟な対応  ◆素早く見積書を提出。  ◆迅速に納品する事ができる。 2. 専門的な内容も高品質な翻訳  ◆ロシア語翻訳の豊富な実績と経験から、常時安定的な高品質な翻訳を提供できる  ◆翻訳作業はすべて、10年以上の実績のある翻訳者による+ロシア語専門の校閲者による最終チェック済み 【取扱言語(一部)】 ■ロシア語 ■ウクライナ語 主要業務実績はこちらから https://nipros.com/business/ 翻訳のご依頼はこちらから https://nipros.com/translation/

  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス『中国語翻訳PRO』

一流の翻訳者チームが高品質の翻訳をお届けします!

当社では、業界トップクラスの実績を誇る翻訳サービス 『中国語翻訳PRO』を提供しております。 日本や欧米の理工系の大学院への留学経験者や、日本企業や欧米企業で 先進技術の研究開発業務を担っていた者が中心となり、 特許などの技術文書に関わる翻訳を行っています。 また、先進的な翻訳マネジメントシステムを導入し、ツールによる チェックや用語の統一、クライアント別の専門用語辞書構築など、 品質の高位安定にも取り組んでいます。 【特長】 ■業界トップクラスの圧倒的な実績 ■他社とは一線を画す翻訳者のレベル ■安心の品質管理体制 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『レター、メール、記事や新聞等向けのビジネス翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!最も大切な翻訳は人間が行っています

イニシエイト株式会社が行うビジネス翻訳は、それぞれの書き方を熟知し 定型の知識も豊富な翻訳者が担当いたします。 翻訳者それぞれに得意な専門分野があり、正確に専門用語を使用します。 そして、製造者/販売者/販促担当者/営業担当者が言いたいことを汲み取って、 消費者(企業・個人)に理解しやすく心に刺さるように翻訳します。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の前工程と 後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 【対応分野】 ■レター、メール(e-mail)、記事(新聞、雑誌、website)、  アンケート(アンケート集計もします)、プレゼン、企画書、  コレポン、営業報告書、調査レポート類(顧客満足度調査、  市場調査(前調査、後調査)など)、ケーススタディ、会議議事録、  国際会議資料、企業研修資料、人事マニュアル(採用、評価、など)、  企業広告、eラーニング、特許公報、各種契約書など ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

製造業に特化した翻訳サービス ※無料翻訳トライアル受付

70カ国語以上に対応。2500社、40000件以上の実績。メール文なら最短2時間で翻訳

昨今のグローバル化に伴い、海外企業とのやりとりは製造業でも増加の一途をたどっています。 しかし、翻訳にあたってこんなお悩みを持つ方も多いようです。 「業界に精通した業者に依頼したい」 「海外からのメールに迅速に対応したい」 「専門用語を正確に翻訳したい」 専門用語の多い製造業の翻訳にはノウハウが必要です。 ぜひ、イニシエイトにご相談ください。創業30年以上の経験と実績があるスタッフが丁寧に対応いたします。 【翻訳サービスの特長】 ■70カ国語以上の言語を翻訳可能 ■ネイティブによる翻訳 ■ダブルチェックによるミス防止 ■専門用語をデータベース化し、正確に翻訳 ■メール翻訳は最短2時間で対応 ■取説の翻訳対応も可能 ★当社では無料翻訳トライアルを受け付けております。  ご希望の方は「お問い合わせ」よりお気軽にご連絡ください。 ※サービスの詳細についてはPDF資料をご覧ください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消

4段階の徹底した翻訳プロセスチェック体制!製造メーカーの課題を解消します!

インターブックスでは、「ITによる翻訳支援」×「製造業分野の専門翻訳」×「翻訳プロセスのチェック体制」の3つを融合させることで、製造メーカーの翻訳課題を解消します。 ITによる翻訳支援では、言語資産を有効利用し、費用の削減や翻訳品質向上を図ります。80以上の多言語対応が可能。 翻訳プロセスのチェック体制は国際規格ISO17100に準拠したワークフローで行い、ISMS認定基準に基づく情報管理体制を確立しています。 【特長】 ■ITによる翻訳支援 ・言語資産の有効利用 ・ツール活用による属人性の削除 ■製造業分野の専門翻訳 ・専門知識を有する翻訳者 ・多言語専門のプロジェクトマネージャーが統括管理 ・80以上の多言語対応 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • カタログ・マニュアル作成
  • 特許/著作権関連サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術翻訳 (英語・中国語)

社外にありながら貴社の一部門としてトータルなサポートをご提供致します。

多分野の英語⇔日本語、日本語⇔中国語の翻訳を行っております。 プルーフリーディング(ネイティブチェック)もお受け致します。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術翻訳株式会社 会社案内

カテゴリーに合わせて最適な英語(日本語)翻訳をおこないます。

機械・電気・建築・医療・化学・薬品・半導体・エレクトロニクス・コンピュータ・プラント等あらゆる技術分野に関する各国の契約書、入札書類、仕様書、取扱説明書、分解組立説明書、研究論文、特許明細書、技術サービスニュース等、を工業技術の理論と実戦経験豊かな訳者により翻訳を行っております。さらに英訳の場合は、ネイティブでの構成が加えられ、社内スタッフが編集・加工し、お客様のもとへスピーディにお届けしてまいります。 詳しくはお問い合わせ、もしくはカタログをご覧ください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

医学・薬学分野に特化した、質の高い翻訳サービスを提供いたします

当社は、翻訳サービスを行っております。 専門的な情報をありのままに、言語の壁を越えて疎通できるよう、 製薬企業様を始め、様々なお客様に「科学的に正確」な文章による、 質の高い翻訳サービスをご提供し、お客様の文書作成をサポートいたします。 【業務内容】 ■薬事申請関連文書翻訳 ■QC ■技術翻訳 ■多言語翻訳 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ニューラル自動翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』

国産×国内限定運用で機密性の高い文書も安心して翻訳!「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」

『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』は、翻訳バンクの枠組みを活用して 商用化された、国産のニューラル自動翻訳エンジンです。 ISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格「ISO 27017」を取得しており、GoogleやMicrosoftの自動翻訳の利用が禁止されているお客様でも利用可能。 ユーザーが入力したデータは保存されないほか、サーバーは国内での 運用となるため、送信するデータが国外へ流出する恐れもございません。 第三者によるセキュリティ診断も受けており、オンプレミス導入やIP制限も可能です。 【特長】 ■国産・明朗会計・セキュアだから「安心」 ■翻訳の対訳データを収集しないからビジネスユースに好適 ■日中翻訳、日韓翻訳で高評価 ■セキュリティレベルに合わせたさまざまな導入形態 ■Officeプラグイン&標準的な翻訳支援ツールから使用可能 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • ソフトウェア(ミドル・ドライバ・セキュリティ等)
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『商業・ビジネス関連分野向けの翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています

イニシエイト株式会社が行う商業翻訳・ビジネス翻訳では、 商業・ビジネス分野を熟知した専門の翻訳者が翻訳いたします。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の前工程と 後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 商業・ビジネス分野、IR、PR、調査などの商業・ビジネス関連分野全てに 対応しており、業界ごと分野ごとの専門用語を適切に使用いたします。 【対応分野】 ■調査関係 ・企業調査報告書、財務調査報告書、  フィージビリティ・スタディレポート、市場調査報告書、その他 ■国際ビジネスで必須となる文書類 ・入札見積書、bid資料、各種契約書、  海外規格(EN、IEC、ISO、CE、UL、ANSI、GB、など)、  特許公報、その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【最短30分!】クラウド型オンライン翻訳サービス

最短30分!38ヵ国語対応可能!メールなどの一般的な内容からビジネス文章・技術翻訳・特許翻訳など専門的な内容まで幅広く!

当社では、「j-Career_Pro」にて、約25,000人の翻訳者による、38言語に対応したクラウド型オンライン翻訳サービスを展開しております。 e-mailなどの一般的な内容の翻訳からビジネス文章、技術的・専門的な内容の翻訳まで幅広い分野での翻訳を行っております。 【特長】 ■24時間対応、最短30分、納期や品質で選べるサービス ■検証された翻訳者に品質ごとの依頼・指名可能 ■請求書・納品書・領収書にも対応可(大学・行政・企業向け) ■格安翻訳 ■品質をコントロールできる仕組みを採用 など ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。

  • 翻訳/通訳
  • カタログ・マニュアル作成
  • その他受託サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー

品質保証(QA)ツールによるチェックを併用!翻訳プロフェッショナルのチェック+ヒューマンエラー防止で確実な翻訳を提供いたします

当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 翻訳サービスの品質管理体制に関する国際規格ISO27001に準拠したワークフローで、翻訳のチェック体制は4段階です。そのうち、人間の目視によるチェックの限界をフォローするために、品質保証(QA)ツールによるチェックを併用。翻訳の品質を客観的に評価し、保証いたします。 QAツールの機能により、翻訳抜けやフォーマットの統一性、文字化けなど 予測可能なミスを確実にチェックします。 【特長】 ■ヒューマンエラーを防止 ■目視によるチェックの限界をフォロー ■品質保証(QA)ツールにによるチェックを併用 ■翻訳の品質を客観的に評価し、保証する ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 特許/著作権関連サービス
  • カタログ・マニュアル作成
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ケースクエアの英訳・和訳 翻訳サービス

専門性の高い英訳・和訳にも完全対応!

当社では、語学に対する専門性をより高め、より品質の高い翻訳を お客様、お一人お一人へお届けするため、英語翻訳(和文英訳・英文和訳)に 専念しております。 高品質<特に、生きた表現>を保つために、高い専門性のみならず、 日本在住のプロ翻訳者に加え、英語圏在住のプロ翻訳者を多数擁して おりますので、お客様のニーズに応じて適切な環境にいるプロ翻訳者達が、 お客様の大切な翻訳を取り扱います。 さらに高品質サービスの一環として、納期厳守をモットーにしております。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【特長】 ■高度な論文にも ■”機密厳守”のポリシー ■原稿が未完成でも ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

中国語 技術翻訳

技術に精通した真のプロフェッショナルが翻訳いたします。

ジェスコーポレーションは、1964年の創立以来、数多くの大手電機メーカー様やソフトウェア会社様に厚い信頼をいただいております。

  • 翻訳/通訳
  • カタログ・マニュアル作成
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

T-400 プロフェッショナル AI自動翻訳ソフトウェア

機械・電気電子・IT・医薬・法務・金融分野ほか様々な業種で高精度に自動翻訳。生産性向上と外部委託コストを劇的に削減できます。

プロ翻訳者レベルのAI自動翻訳です。カテゴリーは2000以上の専門分野に対応しています。 Tー400(ティー・フォー・オー・オー)は英日間の翻訳において最大精度95%の超高精度AI自動翻訳です。顧客別のカスタマイズと医薬・金融・化学・機械・IT・法務などの2000分野に細分化された専門分野別の翻訳機能を兼ね備えており、文書の種類によってカスタマイズされた高精度な自動翻訳結果を得られます。 なお、サーバーはすべて日本国内に存在し、ISMS認証取得の設備にて外部の不正なアクセスから保護していますので機密情報などの重要な文書を守ります。

  • 翻訳/通訳
  • 文書・データ管理
  • その他情報システム
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳サービス

翻訳のプロ集団におまかせください!

当社では、観光案内、ユーザーズマニュアル、医学、特許、契約書など 幅広い分野の資料を翻訳いたします。 コンピューターによる自動翻訳は一切使わず、経験豊かな翻訳者が、 一文字づつ丁寧に翻訳することをモットーにしています。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【当社の特長】 ■翻訳は58言語に対応 ■大手自動車メーカー、工業系企業、大手広告代理店からの発注が多い ■一般企業だけでなく、同業他社からの依頼も多い ■Illustrator や InDesignによるDTPに対応 ■Webサイトの多言語化 ■翻訳後の文章校正・チェックも得意 ■大量のマニュアルやカタログでも、用語を統一 ■ナレーション録音、音声のテキスト化も対応 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『学術論文向けの翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!論文翻訳専門の翻訳者が適切な専門用語を使用します

イニシエイト株式会社による学術翻訳(論文翻訳)は、自らも自らの研究に ついての学術論文英文ライティング・提出の経験があり、専ら論文の翻訳 を行う翻訳者が担当します。 正確な表現と専門用語を使用し、研究者が論文日本語原文で表現されて いることを正確に翻訳します。 字面だけをそのまま翻訳するわけではなく、 投稿規定に合わせます。 また、専門用語は学術分野ごとに管理し、適切に使用しています。 お客様に特有な用語はお客様毎に管理しています。 【特長】 ■論文翻訳専門の翻訳者が担当 ■専門用語は学術分野ごとに管理し、適切に使用 ■機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用しない ■翻訳者は固定(1物件を複数の翻訳者に手分けさせることはしない) ■自社で開発したツールを使用し効率化を図っている ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ホームページの翻訳(日⇔英・中・韓)

日本語ホームページを英語、中国語(簡体・繁体)に翻訳いたします。

技術翻訳に20年以上の実績あり。産業・技術の分野に特化した翻訳者が正確な技術用語に翻訳します。製造業の皆様の外国語を支援しています。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『工業・IT・ソフトウェア向けの工業翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています

イニシエイト株式会社は、専門用語に詳しい工業技術翻訳会社です。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の 前工程と後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 工業分野、およびITなどの工業関連分野全てに対応しており、業界ごと 分野ごとの専門用語を適切に使用いたします。また、工業が得意な翻訳者が 準備してお待ちしています。 【対応分野】 ■製造業(ハードウェア) ・加工機械、工作機械、産業機械、自動車、電機、  機器(電気機器・精密機器・輸送用機器)、ロボット、  電子・デバイス・電子回路、器具、セラミックス、繊維、金属、  化学、プラスチック、航空、建設関連・その他の産業分野全般 ■製造業(IoT、ソフトウェア・ローカライズ) ・本体プログラム、製造プログラム、検査プログラム、その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • その他の各種サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『規程類など総務人事関係向けの翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています

イニシエイト株式会社が行う総務人事関係の翻訳は、規程類など総務人事 関係書類を得意とする翻訳者が準備してお待ちしています。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の前工程と 後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 適切な表現、専門用語を使用し、あなたのビジネスの成功を実現致します。 【対応分野】 ■規程 ・人事に関する各種規程 ■従業員就業時に必要なもの ・労働契約書、出勤マニュアル、作業マニュアル、安全マニュアル、など ■その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

匠の技術通訳・翻訳サービス

ネイティブスタッフと技術者OBのWチェック方式採用!安定した品質を維持します

キャリアパートナーズでは、ハイレベルな技術通訳・翻訳サービスを 提供しています。 各言語に対する翻訳に豊かな経験と判断が可能な人材をコーディネート。 全ての業務工程は標準作業手順書として記録化され、品質を維持します。 また、「安定した品質でわかりやすい」翻訳サービスを目指し、 ネイティブスタッフ品質チェックと技術者OBによる品質チェックの Wチェック方式を採用しています。 【特長】 ■安定した品質  →コーディネーター、技術者OB、プロの翻訳者がチームになって   ニーズに沿ったサービスをお届け ■VIP対応に相応しい通訳者  →海外赴任経験を多く持つ大手メーカーや商社のOBが対応 ■海外ビジネスサポート  →市場視察、工場視察、投資先技術DD、展示会商談、   表敬訪問・レセプションなどを支援 詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 人材派遣業
  • その他の各種サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『案内板、パンフ、ガイド等観光分野向けの翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!観光(集客)分野が得意な翻訳者が準備してお待ちしています

イニシエイト株式会社による観光分野の翻訳には、正確な表現と専門用語を使用し、 地元の方々、旅館・ホテル・観光地の方々が伝えたいこと、旅行者が知りたいこと・ 知って得することを、わかりやすく心に刺さるように翻訳します。 翻訳には、常に観光PRおよびその関連の翻訳を行いこの分野が得意な 翻訳者が担当。コピーライティングやキャッチも作成します。 また、機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用していません。翻訳の 前工程と後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 【対応分野】 ■域内誘導カンバン、施設案内板、設備案内板、パンフレット、  ガイドブック、Webサイト、電子パンフレット、DVD など ■Youtube動画の字幕(テロップ) ■おみやげ店のPOP ■店内表示設備(マッサージチェア、両替機、ユニットバス、  ウォッシュレットなど)の操作説明 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【企業向けサービス】 医学・薬学翻訳サービス

【企業向けサービス】 医学・薬学翻訳サービス

□ FORTEは、製薬・創薬・臨床治験関連分野、医療技術、医療機器、医科器械、医薬、医学論文などのメディカル翻訳および英文校正サービスで定評があります。 □ FORTEの英文翻訳サービスは、翻訳のみに留まらず、翻訳チェック後の、その分野のネイティブ専門家による英文校正と、更にネイティブエディターによる厳しい品質チェック工程を経た高品質な翻訳です。 □ 22年の確かな実績と経験は、豊富な能力を有する精鋭部隊に支えられ、各分野の専門知識を有する翻訳者およびネイティブ校正者は、長年の経験を持ち、その多くが博士号、医師免許あるいは専門分野の有資格者や研究者です。当該領域を専門とするスタッフおよび専門文章作成のエキスパートが担当致します。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録