翻訳/通訳の製品一覧
- 分類:翻訳/通訳
181~210 件を表示 / 全 500 件
食品保存料・衛生材料・日用品に使用できるアミノ酸由来の天然カチオンポリマー。天然微生物が生産する発酵製品なので安全な素材です。
- 日持ち向上剤
保存料ポリリジン/食中毒防止に貢献する発酵ポリアミノ酸のご紹介
食中毒を防止する天然由来の保存料ポリリジンについて、判りやすく解説した資料をお届けしています。 ε-ポリリジン(以下、ポリリジン)は食品保存料として広く使用されているアミノ酸由来の保存料です。 ポリリジンを添加することで、食中毒の原因となる微生物の生育を防止することができます。 毎年、微生物による食中毒は問題となっており、度々ニュースでも取り上げられています。一見、腐敗しているように見えない食品でも、生育環境が整えば、微生物は一気に増殖しているケースがありますので注意が必要です。 見た目がきれいでも菌による汚染が進行し、食中毒の危険が潜んでいます。製造工程での衛生管理、適切な温度等での保管に加え、保存料ポリリジンを適切に使用することで、より効果的に食品の安全を守ることができます。 【特長】 ■天然微生物により、国内で発酵生産された安全な素材(遺伝子組換え生物ではない) ■天然の発酵物なので良いイメージを付与 ■食品保存料として既存添加物名簿に収載 ■安心な国産製品です ※お気軽にお問い合わせください。
【参加無料・事前登録制】ELEVATE : Tradosオンラインカンファレンス ~変革の今、スキルアップで可能性を広げよう~
当社が年に2回開催をしているTradosイベントが「Elevate」というオンラインカンファレンスシリーズとして、今年の秋から新しく登場します。 翻訳関係者へ、業界の最新トレンド、製品のアップデート情報、Trados StudioトレーニングおよびQ&Aセッションなどの内容をご用意しております。 SDLジャパン(RWSグループ)が主催する日本語イベントは2021年11月10日(水)~11日(木)に開催をいたします。 参加無料(要事前登録)また当社製品の有無にかかわらず翻訳に関わるのすべての人にご参加頂けるイベントですので、お気軽にご参加ください。 【対象】 弊社製品の所有の有無に関わらず、翻訳業界と関わり合いのあるすべての方 (例:翻訳者、企業の翻訳関連部署、翻訳会社、プロジェクトマネージャーの方など) 【参加費】 無料 ※事前登録が必要です 【お問い合わせ】Email: japanmktg@sdl.com (Trados Studio販売窓口)
業務マニュアルってどうやって作るの?支援サービスってなにをしてくれるの?そんな業務マニュアルの基礎的な情報をまとめて公開します
- カタログ・マニュアル作成
- 翻訳/通訳
- 3次元CAD
事業会社やメディア企業などの マーケティング、PRなど幅広い事業を 執筆、編集、審査監修などの機能により支援します。
- 印刷/出版
- カタログ・マニュアル作成
- 翻訳/通訳
ケースクエアは和文英訳と英文和訳のみを専門に扱う東京の翻訳会社です。より高品質な翻訳をお一人お一人へお届けする為です。
- 翻訳/通訳
- その他の各種サービス
- その他受託サービス
横川商店街(広島市)からのご依頼で、JR横川駅南口の歴史パネル英訳版作成対応致しました。
- 翻訳/通訳
オンライン通訳&翻訳のOCiETeが教える!AIを活用した翻訳では、人工的なニューラルネットワークが情報を収集して学習可能!
- 翻訳/通訳