翻訳会社の製品一覧
91~135 件を表示 / 全 785 件

【参加無料・事前登録制】ELEVATE : Tradosオンラインカンファレンス ~変革の今、スキルアップで可能性を広げよう~
当社が年に2回開催をしているTradosイベントが「Elevate」というオンラインカンファレンスシリーズとして、今年の秋から新しく登場します。 翻訳関係者へ、業界の最新トレンド、製品のアップデート情報、Trados StudioトレーニングおよびQ&Aセッションなどの内容をご用意しております。 SDLジャパン(RWSグループ)が主催する日本語イベントは2021年11月10日(水)~11日(木)に開催をいたします。 参加無料(要事前登録)また当社製品の有無にかかわらず翻訳に関わるのすべての人にご参加頂けるイベントですので、お気軽にご参加ください。 【対象】 弊社製品の所有の有無に関わらず、翻訳業界と関わり合いのあるすべての方 (例:翻訳者、企業の翻訳関連部署、翻訳会社、プロジェクトマネージャーの方など) 【参加費】 無料 ※事前登録が必要です 【お問い合わせ】Email: japanmktg@sdl.com (Trados Studio販売窓口)
経験豊富なプロジェクトマネージャーの管理下でお客様のニーズにお応えします
- その他 受託サービス
- その他 生産・開発用ソフトウェア・システム
- その他 コンサルティングサービス
★講師がこれまで寄せられた陥りがちな翻訳ミスを例に翻訳ミスの原因とその対策について、ミスの少ない翻訳チェックの在り方について解説
- 技術セミナー
専門用語や技術理解の高さや、翻訳原本自体へのアドバイスも高評価!工業・商業関係分野の翻訳で32年間の実績。
- 翻訳/通訳
ケースクエアは和文英訳と英文和訳のみを専門に扱う東京の翻訳会社です。より高品質な翻訳をお一人お一人へお届けする為です。
- 翻訳/通訳
- その他の各種サービス
- その他受託サービス
機械翻訳は、誤訳やヌケなど重大なミスを招くことがございます。翻訳結果のチェックはプロのネーティブにお任せください。
- 翻訳/通訳
【2024年9月30日までキャンペーン実施中】生産性を一層向上させ、翻訳のすべてを可能にできます ※6月新機能リリース
- 翻訳/通訳
PDF、.mif、.idml、.docx形式のファイルが対応可能!翻訳メモリ、CMS不要でDTP作業や確認作業も容易にします!
- 翻訳/通訳
医療機器の取扱説明書類(医療従事者用マニュアル[IFU]、患者用マニュアル、保守マニュアル、添付文書等)の制作や翻訳を承ります。
- その他