翻訳のメーカーや取扱い企業、製品情報、参考価格、ランキングをまとめています。
イプロスは、 製造業 BtoB における情報を集めた国内最大級の技術データベースサイトです。

翻訳 - メーカー・企業153社の製品一覧とランキング

更新日: 集計期間:2026年01月07日~2026年02月03日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

翻訳のメーカー・企業ランキング

更新日: 集計期間:2026年01月07日~2026年02月03日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. 株式会社東輪堂 東京都/サービス業
  2. アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社 大阪府/サービス業
  3. 株式会社ヒューマンサイエンス 東京都/情報通信業
  4. 4 株式会社ベビーユニバース 神奈川県/ソフトウェア
  5. 5 株式会社システートソリューションズ 東京都/IT・情報通信

翻訳の製品ランキング

更新日: 集計期間:2026年01月07日~2026年02月03日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. CAD図面翻訳サービス ※CAD編集と翻訳をセットで対応可能! 株式会社東輪堂
  2. イラレでAI自動翻訳『AITrans-Pro』 株式会社ベビーユニバース
  3. Webサイト自動翻訳: Translation Proxy 株式会社システートソリューションズ
  4. 4 就業規定を各言語に翻訳します:[雇用契約、就業規則、社内規定] アイエムエス株式会社 東京事務所、大阪事務所、大阪本社
  5. 5 AI搭載の自動翻訳ツール「MTrans Team」 株式会社ヒューマンサイエンス

翻訳の製品一覧

31~60 件を表示 / 全 416 件

表示件数

翻訳サービス『中国語翻訳PRO』

一流の翻訳者チームが高品質の翻訳をお届けします!

当社では、業界トップクラスの実績を誇る翻訳サービス 『中国語翻訳PRO』を提供しております。 日本や欧米の理工系の大学院への留学経験者や、日本企業や欧米企業で 先進技術の研究開発業務を担っていた者が中心となり、 特許などの技術文書に関わる翻訳を行っています。 また、先進的な翻訳マネジメントシステムを導入し、ツールによる チェックや用語の統一、クライアント別の専門用語辞書構築など、 品質の高位安定にも取り組んでいます。 【特長】 ■業界トップクラスの圧倒的な実績 ■他社とは一線を画す翻訳者のレベル ■安心の品質管理体制 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

株式会社アイコス 事業紹介

国際コミュニケーションにおける語学、人材サービス分野のプロフェッショナル

当社は、金融、IT、情報通信、法律、産業翻訳など様々な分野においての 多様な翻訳ニーズ(各種ドキュメント、各種言語、納期、分量)に 対応しております。 また、翻訳だけでなく、ローカリゼーション、テクニカルライティング、 印刷製本、Webデザイン/コーディング、マルチメディアオーサリングなどの 制作から物流にいたるまで、ワンストップサービスをご提供。 通訳サービスでは、各分野での実績と優秀なスキルを持った通訳者を 適切に選択し、適したサービスをご提供いたします。 【事業内容】 ■翻訳サービス ■ローカリゼーションサービス ■通訳サービス ■ドキュメントサービス ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 印刷/出版
  • 人材派遣業
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

アイコスが選ばれる5つの理由

高度な専門性を低コストでお届け!世界50以上の言語に対応しています。

株式会社アイコスが数多い翻訳会社の中から指名されるいくつかの理由があります。 それは、専門的な業界知識を活かした翻訳のクオリティ。 プロフェッショナルのビジネスに要求されるさまざまな要求に、柔軟かつ 高い信頼性で対応できるからです。 アウトソーシングスタイルだからこそ、高度な専門性を低コストでお届けします。 【選ばれる5つの理由】 ■IT、情報通信、金融、アパレルなど各業界に専門性を発揮 ■アジア言語翻訳のフロントランナー ■大量・短納期&幅広いコストへの対応力 ■ISO17100取得の高い品質レベル ■一部上場企業 100%子会社 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • その他受託サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【90言語以上対応可能】翻訳サービス 

90言語以上の対応言語!専門分野ごとにネイティブ翻訳者を擁した充実の翻訳体制

当社では豊富な対応言語と確かな品質管理で、好適な翻訳をご提供します。 専門分野ごとにネイティブ翻訳者を擁した充実の翻訳体制。 国際的な翻訳協会(GALA/LISA)のQA 基準に基づくプルーフ基準で、 高品質な翻訳を実現しました。 Tradosや独自開発の翻訳支援ツールなどで翻訳データを蓄積、 訳語の統一や作業の効率化にもご対応いたします。 【特長】 ■90言語以上の対応言語 ■豊富な経験と専門知識をもつ翻訳者が多数登録 (翻訳者登録数:1,000人以上) ■社内のネイティブ校正者による言語チェック ■ハイブリッド機械翻訳にも対応 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • カタログ・マニュアル作成
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

匠の技術通訳・翻訳サービス

ネイティブスタッフと技術者OBのWチェック方式採用!安定した品質を維持します

キャリアパートナーズでは、ハイレベルな技術通訳・翻訳サービスを 提供しています。 各言語に対する翻訳に豊かな経験と判断が可能な人材をコーディネート。 全ての業務工程は標準作業手順書として記録化され、品質を維持します。 また、「安定した品質でわかりやすい」翻訳サービスを目指し、 ネイティブスタッフ品質チェックと技術者OBによる品質チェックの Wチェック方式を採用しています。 【特長】 ■安定した品質  →コーディネーター、技術者OB、プロの翻訳者がチームになって   ニーズに沿ったサービスをお届け ■VIP対応に相応しい通訳者  →海外赴任経験を多く持つ大手メーカーや商社のOBが対応 ■海外ビジネスサポート  →市場視察、工場視察、投資先技術DD、展示会商談、   表敬訪問・レセプションなどを支援 詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • 人材派遣業
  • その他の各種サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

AI搭載の自動翻訳ツール「MTrans Team」

ファイルをドラッグ&ドロップするだけでword、excel、PDF等をレイアウトそのままに自動翻訳!

『MTrans Team』は、AI(機械学習)と翻訳メモリの融合により、使えば使うほど賢くなる、クラウドベースの自動翻訳ソフトです。 翻訳に使われる「時間」と「コスト」を大幅に削減。 外国語での情報発信やコミュニケーションをどんどん促進できます。 会社ごとに個別のデータベースを準備するので、流出リスクが低く、IP制限といった各種セキュリティオプションもご用意しております。 【特長】 ■翻訳にかかわる時間をトータルで削減 ■ChatGPT、Google、Microsoft、Papago翻訳を安全につかえる安心のセキュリティ ※別途DeepL Pro Advanced以上のアカウントをお持ちの方はAPI接続することができます ■月額13,000円(税抜き)から 2週間の無料トライアル実施中です! お気軽にお試しください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Officeをかんたん翻訳『MTrans for Office』

ワンクリックするだけでword、excel、outlook等をレイアウトそのままに自動翻訳!

『MTrans for Office』は「翻訳ソフトを開く」「コピペする」「ファイルを読み込ませる」「ドラッグ&ドロップする」こういった面倒な作業は一切カットできます。Word・Excel・PowerPoint・Outlookのプラグインとしてアプリケーション上で使用できます。 翻訳に使われる「時間」と「コスト」を大幅に削減。 外国語での情報発信やコミュニケーションをどんどん促進できます。 翻訳精度の高さで話題のDeepLにも対応しています。 「MTrans for Office」ではAPI接続のため、翻訳データの公開・共有の心配がありません。 【特長】 ■翻訳にかかわる時間をトータルで削減 ■DeepL、Google翻訳を安全につかえる安心のセキュリティ ■月額9,000円(税抜き)から 2週間の無料トライアル実施中です! お気軽にお試しください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【eラーニング】教材制作サービス

eラーニング教材制作実績2,726件以上 グローバル人材育成もサポートします

大量の教材制作も実績有り。 体系的なプロジェクトマネジメントノウハウで安定的な業務を実現。 ヒューマンサイエンスでは様々な形態でのeラーニング教材制作が可能です。 貴社の人材教育・育成方針に合わせ、効果的なコンテンツ・システムのご提案もいたします。 ・動画教材・動画マニュアル制作 ・アニメーションeラーニングコンテンツ制作 ・シミュレーション、システム操作eラーニング 動画教材 ・クイズ・テスト ・パワーポイント改善・変換 ・LMSリプレース対応

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【資料】自動翻訳のセキュリティについて

自動翻訳を安全に利用するには?無料で利用する場合や有料翻訳ツールの場合などもご紹介

当資料では、自動翻訳のセキュリティについてご紹介しております。 Webページから無料で利用する場合や有料翻訳ツール(API経由) を利用する場合などを解説。また、セキュリティ比較表も 掲載しております。 自動翻訳を利用するとデータを二次利用されないか心配、 などのお悩みの方は、是非ご一読ください。 【掲載内容】 ■こんな心配ありませんか? ■Webページから無料で利用する場合 ■有料翻訳ツール(API経由)を利用する場合 ■セキュリティ比較表 ■自動翻訳を安全に利用するには? ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【資料】機械翻訳訳文エラーとポストエディット9つの事例

ジャンルごとのエラーやポストエディットチェックシートのサンプルも多数掲載!

当資料では、機械翻訳訳文エラーとポストエディットの事例を ご紹介しております。 主語や目的語や修飾関係、固有名詞の間違いなどのエラー種類 における事例を掲載。また、ポストエディットチェックシート のサンプルもございます。 各事例には原文、機械翻訳直後、ライトエディット、フルエディット を掲載しておりますので、参考にしやすい一冊となっております。 【掲載内容(一部)】 ■ポストエディットの観点 ■日英機械翻訳において、よくあるエラーのカテゴリー ■ポストエディットチェックシート サンプル ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

メディカル翻訳サービス

様々な言語対応で経験豊富!プロジェクトの種類とご希望の品質レベルに基づきお見積もり

『メディカル翻訳サービス』は、高品質なポストエディット結果を ご提供するサービスです。 ご予算やスケジュール、品質要件に合わせた好適なポストエディット のワークフローをご提案。訳文の修正レベルに応じて、ライトエディット とフルエディットの2種類のポストエディットサービスをご提供。 また、人手翻訳する際にも、Trados、Phrase TMS、MemoQといった 翻訳支援ツールを活用し、品質レベルを保ちながらプロジェクトを 運営しておちます。 【特長】 ■MT/MTPEでコスト削減 ■翻訳支援ツールTrados/Phrase TMSによる品質管理、納期短縮 ■動画、eラーニングコンテンツの翻訳 ■徹底された品質管理(熟練した翻訳者とレビューア、ツールの活用) ■翻訳者とポストエディターの採用と管理 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【資料】DeepL 翻訳精度検証レポート

ビジネスメール文章をGoogle、Microsoft、Amazonと比較!

当資料は、自動翻訳サービス「DeepL」における日本語の翻訳精度 について検証したレポートです。 比較対象の自動翻訳サービスは、Google、Microsoft、Amazon。 4段階評価を行っており、英語→日本語、日本語→英語の結果を 掲載しております。 訳例のご紹介のほか、当サービスの特長についてもご紹介して おりますので、導入検討の際に参考にしやすい一冊となっております。 【掲載内容(一部)】 ■はじめに ■比較対象の自動翻訳サービス ■検証方法 ■4段階評価 ■結果:英語→日本語 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【機械翻訳(自動翻訳)導入事例】国内電機メーカー(東証1部上場)

中立的な立場から、客観的なアドバイスをすることで、機械翻訳導入をサポート!

国内電機メーカー(東証1部上場)へ、機械翻訳(自動翻訳)を 導入した事例についてご紹介いたします。 こちらのお客様は、全世界で販売されている製品も扱われているため、 FAQサポートコンテンツやWebマニュアルなどの多言語翻訳にかかる リードタイムとコスト削減が課題になっていました。 機械翻訳導入にあたって、他社の事例やノウハウなどの当社の知見を 活用することができ、FAQコンテンツやWebマニュアルに機械翻訳を 導入することができました。 【課題】 ■多言語翻訳にかかるコスト・リードタイムを削減したい ■コンテンツや市場の重要度によって、各言語の翻訳の  品質やコストを最適化したい ■機械翻訳導入にあたり、機械翻訳に適した英文にしたい ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

約50言語の多言語翻訳/通訳サービス!

グローバルビジネスチャンスを橋渡し

多様な専門分野に精通した、2000名を超える百年グローバルチームの多国籍スタッフが、約50言語の各種サービスをご提供しています。  さらに20年にわたるグローバルマーケティングの実績とネットワークを活かして、企業様がグローバルビジネスを展開される際の多様なニーズにお応えします。グローカリゼーションの視点に立ち、ビジネスチャンスの創出をサポートします。

  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

有限会社アップドラフト 事業紹介

高品質の翻訳を低価格でお届けする、少数精鋭の翻訳チーム

有限会社アップドラフトは、特許翻訳に特化した翻訳会社です。 特許翻訳には独特の言い回しや、技術理解に基づく正確な翻訳が求められています。 アップドラフトの翻訳者は5年以上の経験を持ち、それぞれが年間40~80件以上の案件をこなすプロフェショナル集団です。 安定した品質の翻訳をお客様に提供いたします。 またネットワークによる組織の簡素化によって、無駄な経費を削減し、お客様のご負担になっていた翻訳料金の低価格化を実現いたしました。 トライアルも随時受け付け中です。 【業務内容】 ○外国特許翻訳業務 ○外国語の通訳及び翻訳業 詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

サービス 「翻訳・ローカライズ」

高品質、短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・ローカライズ

インフォトランスでは、翻訳をローカライズの1パートと位置付けています。ローカライズとは、モノを特定の地域にあわせて変更することです。その中の言葉というパートを担っているのが、翻訳です。現地の人たちが最も自然に読める言葉を提供するために、すべて現地で翻訳します。インフォトランスでは40ヶ国語以上の翻訳者を世界各地にネットワーク化し、(その国の言語を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達)欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【特徴】 ○安定したレベルの高い翻訳品質管理 ○TradosとDTPソフトの連携 ○対応言語は40カ国以上 詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【ヨーロッパ言語翻訳サービス】欧州言語に幅広く対応!

高品質、短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・ローカライズ

インフォトランスでは、翻訳をローカライズの1パートと位置付けています。ローカライズとは、モノを特定の地域にあわせて変更することです。その中の言葉というパートを担っているのが、翻訳です。現地の人たちが最も自然に読める言葉を提供するために、すべて現地で翻訳します。インフォトランスでは40ヶ国語以上の翻訳者を世界各地にネットワーク化し、(その国の言語を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達)欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【翻訳対応言語】 フランス イタリア ドイツ スペイン(欧州向け) ロシア ポルトガル(欧州向け) オランダ デンマーク ノルウェイ フィンランド スウェーデン ポーランド チェコ ハンガリー トルコ スロベニア ギリシア エストニア クロアチア リトアニア ラトビア スロバキア ウクライナ カザフスタン アルメニア キルギス ルーマニア カタルーニャ バスク ブルガリア アラビア ヘブライ ●詳しくはカタログをダウンロードしてください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

マニュアル制作支援サービス『マニュアル制作のトリセツ』

マニュアル制作に関する様々なお悩みは当社におまかせください!

当社では、全国のマニュアル制作担当者が抱えるお悩みを解決する 『マニュアル制作のトリセツ』をご提供しております。 文字量・イラストなど内容の問題から、ページ数・リードタイムなど コストの問題、品質や運用の問題などお困りごとがございましたら、 当社へお気軽にご相談ください。 【要望例】 ■マニュアル制作のノウハウを知りたい ■よくあるお困りごと解決案 ■外国語版マニュアルを制作したい ■マニュアル制作業務をアウトソーシング ■テクニカルイラストの制作をしたい ■マニュアル適正診断 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問合せください。

  • カタログ・マニュアル作成
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『ウェブページ複数言語同時製作』

まとめて作ってコストを低減!約70言語対応!全言語ネイティブチェック入り

イニシエイト株式会社では、ウェブページの複数言語同時製作を承っております。 タイ語、ベトナム語、インドネシア語をはじめとする約70言語に対応し、 しかも全言語に必ずネイティブチェックが入ります。 さらに外国語対応運用もサポート。 また、facebookやtwitterなどソーシャルメディアとの連携運用もサポートいたします。 【特長】 ■全言語必ずネイティブチェック ■外国語対応運用もサポート ■お支払いは1言語ずつ分割でOK ■当社の B to Bサイトが得意なデザイナーやディレクターはベテラン揃い ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • その他の各種サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『工業・IT・ソフトウェア向けの工業翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています

イニシエイト株式会社は、専門用語に詳しい工業技術翻訳会社です。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の 前工程と後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 工業分野、およびITなどの工業関連分野全てに対応しており、業界ごと 分野ごとの専門用語を適切に使用いたします。また、工業が得意な翻訳者が 準備してお待ちしています。 【対応分野】 ■製造業(ハードウェア) ・加工機械、工作機械、産業機械、自動車、電機、  機器(電気機器・精密機器・輸送用機器)、ロボット、  電子・デバイス・電子回路、器具、セラミックス、繊維、金属、  化学、プラスチック、航空、建設関連・その他の産業分野全般 ■製造業(IoT、ソフトウェア・ローカライズ) ・本体プログラム、製造プログラム、検査プログラム、その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 翻訳/通訳
  • その他の各種サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『商業・ビジネス関連分野向けの翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています

イニシエイト株式会社が行う商業翻訳・ビジネス翻訳では、 商業・ビジネス分野を熟知した専門の翻訳者が翻訳いたします。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の前工程と 後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 商業・ビジネス分野、IR、PR、調査などの商業・ビジネス関連分野全てに 対応しており、業界ごと分野ごとの専門用語を適切に使用いたします。 【対応分野】 ■調査関係 ・企業調査報告書、財務調査報告書、  フィージビリティ・スタディレポート、市場調査報告書、その他 ■国際ビジネスで必須となる文書類 ・入札見積書、bid資料、各種契約書、  海外規格(EN、IEC、ISO、CE、UL、ANSI、GB、など)、  特許公報、その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『規程類など総務人事関係向けの翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています

イニシエイト株式会社が行う総務人事関係の翻訳は、規程類など総務人事 関係書類を得意とする翻訳者が準備してお待ちしています。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の前工程と 後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 適切な表現、専門用語を使用し、あなたのビジネスの成功を実現致します。 【対応分野】 ■規程 ・人事に関する各種規程 ■従業員就業時に必要なもの ・労働契約書、出勤マニュアル、作業マニュアル、安全マニュアル、など ■その他 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『案内板、パンフ、ガイド等観光分野向けの翻訳サービス』

機械翻訳は不使用!観光(集客)分野が得意な翻訳者が準備してお待ちしています

イニシエイト株式会社による観光分野の翻訳には、正確な表現と専門用語を使用し、 地元の方々、旅館・ホテル・観光地の方々が伝えたいこと、旅行者が知りたいこと・ 知って得することを、わかりやすく心に刺さるように翻訳します。 翻訳には、常に観光PRおよびその関連の翻訳を行いこの分野が得意な 翻訳者が担当。コピーライティングやキャッチも作成します。 また、機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用していません。翻訳の 前工程と後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 【対応分野】 ■域内誘導カンバン、施設案内板、設備案内板、パンフレット、  ガイドブック、Webサイト、電子パンフレット、DVD など ■Youtube動画の字幕(テロップ) ■おみやげ店のPOP ■店内表示設備(マッサージチェア、両替機、ユニットバス、  ウォッシュレットなど)の操作説明 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

【翻訳サービス】お客様の声

当社の翻訳サービスをご利用いただいたお客様の声をご覧ください!

イニシエイト株式会社による翻訳について、お客様からいただいた声を いくつかご紹介いたします。 当社では、分野、モノ、ターゲット(地域、人、年齢層)、用途、目的、 達成目標、などを考えながら原文をよく読み、翻訳物を創り上げます。 翻訳とそのチェックは人が行います。IT技術を駆使して高い作業効率を 達成しスピードアップと高品質を実現。価格はリーズナブルに抑えています。 【お客様の声】 ■「専門用語が正確で技術についての理解も良いので頼りにしています。」            (製造業設計部門の方) ■「短納期で無理をお願いしても全て納期に遅れることなく   納品していただけているので大変助かっています」            (東証一部上場会社海外工場開設部門の方) ■「契約書の翻訳をお願いして、原本の不備や矛盾点など気付いた   ことを教えてもらえるので助かっています。」            (東証一部上場会社メーカー設計部門の方) ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

『英語・中国語指導 』

個人に合わせた『英語・中国語指導 』をご用意します!昇格試験対策もお手伝いいたします。

イニシエイト株式会社では、『英語・中国語指導 』を行っております。 人それぞれに必要なレッスンは異なります。 ご要望をお聞かせいただき、 あなたに必要なレッスンをご用意いたします。 昇格試験対策もお任せください。 ■TOEIC 点数アップレッスン ■ビジネス英語レッスン ■英語プレゼン技術レッスン *中国語、韓国語のレッスンも可能です。 ※詳しくはHPをご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他の各種サービス
  • その他受託サービス
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

イニシエイトの翻訳サービス『お客様のお喜びの声』資料を無料進呈!

専門用語や技術理解の高さや、翻訳原本自体へのアドバイスも高評価!工業・商業関係分野の翻訳で32年間の実績。

・「工業・商業関係分野の翻訳」に強い業者が見つからない.... ・翻訳業者が多すぎて、品質の良い業者を選びきれない... ・業者を見極めるために、実際のユーザーレビューが知りたい... こんなお悩みをお持ちの方! 翻訳事業を32年間続けてきたイニシエイトは、工業・商業関係分野での実績が豊富にあり、 翻訳品質やサービスを、高くご評価頂いております。 【お客様のお喜びの声】 『翻訳だけでなく、原本の不備や矛盾まで指摘して貰い助かった!』 『専門用語が正確で、技術理解も深く頼りになる!』 只今、イニシエイトの翻訳サービスにご満足頂いた、お客様の声をまとめた資料を配布中。 ★下記「PDFダウンロード」よりどうぞ!

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

「完成図書」の翻訳サービス

機械・設備の「完成図書」の翻訳サービス!紙やPDFからでも対応可能。リデザインやバインディングまでOK!

機械・設備の納品時に求められる「完成図書」。 海外へ輸出する際は、膨大な量の「翻訳」が必要になり、納期遅延の原因にもなることも。 手元の資料・データで、技術翻訳も含めて対応してくれる翻訳業者選びが重要です。 イニシエイトでは、完成図書の翻訳も対応しております。 実績も豊富です。 「紙の資料しかない!」「文字データを保存していない!」という場合でも、 紙書類やスキャンPDFから翻訳させて頂きますので、ご安心下さい。 (※元文書のテキストデータも、モノにより提供可能) 【下記のサポートが可能】 ・図面CADデータにも対応(dwg、dxfファイル) ・原文自体の修正アドバイス ・元の資料が古い場合の、リデザイン作業 ・資料のバインディング 製品の納期に間に合わせるため、貴社を全力でお助けします! ※ご相談は無料です。まずは「PDFダウンロード」より、会社案内をご覧ください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

株式会社みらい翻訳 事業紹介

翻訳A.I.が皆様のビジネスにイノベーションを起こします

株式会社みらい翻訳は、主に翻訳および通訳業務に関する サービス・システム・機器装置・ソフトウェア・ソリュー ションなどの設計を行っております。 自動翻訳ソリューションの実現のために、ニューラル型、 フレーズベース統計型、ルール型の3種の翻訳エンジンをご用意。 それぞれの特性を見極め、各企業様(ニーズ・業界・使用用途) に合わせてカスタマイズします。 また機械翻訳を導入する事で、社内への情報共有スピード化、 海外拠点とのコミュニケーションの円滑化などをねらうことができます。 【事業内容】 ■翻訳及び通訳業務、翻訳及び通訳業務に関するサービス、システム、 機器装置、ソフトウェア、ソリューション等の設計、開発、販売、運営 及び保守並びにこれらに関するコンサルティング業務 ※詳しくは、お問い合わせください。

  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳放送『QuaVoice(クアボイス)』

駅の放送装置をインバウンド対応に!マイクの音声を自動で翻訳・音声変換します

『QuaVoice(クアボイス)』は、タブレットに接続したマイクにて 日本語の放送文章を話すと、英語・中国語・韓国語の3か国語に自動翻訳する 多言語翻訳放送です。 タブレットの音声出力を既設の放送設備に接続することで 多言語放送システムが構築可能。 翻訳した内容は任意にストック(保存)でき、 以降はワンタッチで放送が行えます。 【特長】 ■翻訳した放送文章を順次、音声再生可能 ■音声入力の代わりにテキスト入力により日本語文章を入力することが可能 ■インターネットへの接続は不要 ■クローズドネットワークのシステムでも使用可能 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

日本電子テクノサービス株式会社 翻訳サービスのご案内

技術文書の多言語への翻訳をお手伝いします

日本電子テクノサービス株式会社では、技術文書の多言語への翻訳を お手伝いする翻訳サービスを提供しております。 科学・技術・化学・工業分野の豊富な翻訳経験やTRADOS,Felixなどの 翻訳ツールの導入により、訳文を正確にスピーディーにお届け致します。 特に英語・中国語の翻訳をご要望の際は是非、お問い合わせください。 【特長】 ■ネイティブスピーカーと経験豊かな日本人の翻訳スタッフが翻訳 ■翻訳管理責任者が翻訳の最終チェック ■校正・リライトのご要望にも対応 ■お持ちの過去文とのマッチングも可能 ※詳細についてはお気軽にお問い合わせください。

  • 翻訳/通訳
  • 翻訳

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録